友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!
富士康小说网 返回本书目录 加入书签 我的书架 我的书签 TXT全本下载 『收藏到我的浏览器』

重生之神级明星-第420部分

快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部! 如果本书没有阅读完,想下次继续接着阅读,可使用上方 "收藏到我的浏览器" 功能 和 "加入书签" 功能!


  甚至其中有一名作家还获得过1996年世界科幻大会颁发的最佳中长篇故事奖,今年也是这名作家第二次有作品获得提名。
  实际上,相比较三体问题,时下火爆全球的《哈利波特》系列,毫无疑问是世界范围内最瞩目的魔幻小说,也是最应该提名雨果奖的小说之一,它的畅销之恐怖,世界瞩目,即便没有雨果奖,《哈利波特》也能吊打所有科幻小说的销量。
  但因为《哈利波特》是系列小说,每一部小说的故事,都是讲到一半就戛然而止,吊读者们的胃口,这就让很多协会会员认为不应该把这部小说搬到提名名单上来。
  大会主办方在酌情思考之后,虽然没有同意这样的做法,但也决定《哈利波特》撤下提名名单。
  因为《哈利波特》是李青创作的魔幻小说,而他的另一作品《三体问题》也登上了最佳长篇奖的提名名单,就目前来说,撤下《哈利波特》,提名《三体问题》应该是最妥善的安置方法。
  不过,科幻世界大会也不会不承认优秀的作品,《哈利波特》的世界体系之宏大,不仅让孩子们如痴如醉,也让大人们奉为经典。
  它的畅销就足以证明它的价值,因此,《哈利波特》被提名雨果奖,在大会主办方来看,也仅仅只是早晚的事情。
  最佳长篇故事奖开始揭晓,这次的奖项,是由世界科幻协会会长亚伯拉罕进行颁发,被提名的一共有五部小说,分别是《金蜡烛》、《黑暗左手》、《血色十字架》、《三体问题》、《最终地球》。
  “第58界世界科幻大会,最佳长篇科幻故事成就奖,获奖的作品是——《三体问题》。”
  “作者李青,译者刘玉坤。”
  当会长亚伯拉罕一个单词一个单词的念出最佳长篇奖的获奖作品、获奖人以及翻译人的名字念出来的时候,全世界各国出版社都开始疯狂的把早已准备好的稿件抽出来,开始抛向印刷机,展开疯狂的印刷。
  在亚洲,不少东南亚国家的新闻媒体人们,看到这一幕,也是激动不已,亚洲人被提名雨果奖的人都屈指可数,更别说获奖人了,如今好不容易出现一个,所有媒体也开始积极报道,纷纷把“第一个获得雨果奖的中国人”,“亚裔作家获得雨果奖”等消息纷纷发布出去。
  最活跃的则是中国大陆,在这一刻,凤凰卫视、央视新闻频道等多个国际频道正实况转播雨果奖的颁发,当看到一个金发碧眼的老毛子念出《三体》获奖的声音时,全国的青粉们都沸腾了。
  “哇,老大就是牛逼啊!诺贝尔文学奖说拿就拿了!”
  “这不是诺贝尔奖,这是雨果奖……”
  “这么说其实也没错,因为雨果奖就是科幻小说类别里的诺贝尔奖。”
  “至今为止,都没有一个中国人能够获得这样的奖项。”
  “这是国内第一个获得雨果奖的中国作家,在此之前,有一名美国华裔有幸获得过雨果奖提名,但也仅仅只是被提名,像今天这样拿奖的,仅仅只有李青一人!”
  “老大牛逼!老大威武霸气!”


第1201章 第一枪
  堪萨斯州立大学。
  当李青从科幻协会会长亚伯拉罕手中接过雨果奖奖座的时候,全场爆发出了热烈的掌声,并且一直持续了将近三分钟的时间。
  奖座入手时,触手冰凉,这是一枚火箭模样的奖杯,有着莲花瓣一样的底座,整体似乎是不锈钢材质制作,做工极为精致圆滑。
  事实上,每一年的雨果奖的造型几乎都有或多或少的改动,除了保留火箭的主结构外,底座基本上都会焕然一新。
  这一届的雨果奖奖座则是莲花形状,李青很喜欢。
  台下掌声雷鸣,所有人都露出了笑容,即便是那些被提名但却未获奖的作家们,似乎也保留了一个平常之心,都是微笑的鼓掌,看着站在领奖台上的李青,期待着他发言。
  《三体问题》是中国唯一一部打入国际市场的科幻文学作品,它的到来,让许多国外读者清楚的从书中认识到了近三十年来中国的巨大变化,很多人因为这部小说认识了中国,也有很多人跨越多个国度,去欣赏书中介绍的大陆风景。
  可以说,作为文学作品,《三体问题》已经实现了文化输出的重要功能,让人们对中国产生了浓烈的兴趣。
  中国的发展虽然强劲有力,步步攀升,但对西方一些国家的影响力方面,却明显不及美国等西方大国,能够通过一部小说而让欧美读者认识到中国,继而对中国产生研究的兴趣,这就已经超出《三体问题》这部小说本身诞生的价值了。
  刘玉坤有些激动。
  当亚伯拉罕提到他的名字时,他无法自抑的握紧双手。
  他浑身都起了鸡皮疙瘩,整个人颤抖不已。
  《三体问题》能够获奖,在他看来是理所当然的事情,但“译者刘玉坤”这句话,却透露出了一个唯一的信息,那就是雨果奖只肯定了刘玉坤翻译的语言版本。
  这对刘玉坤来说是极大的荣耀,但当李青邀请他共同上台领奖时,他却选择了摇头拒绝。
  他只是思想的传播者,而不是创造者,又怎能有资格与李青同台领奖?
  不管别人怎么说,首先他自己内心就过不去。
  因此,李青也只能无奈一个人登上领奖台。
  “女士们,先生们,晚上好,我来自中国,我的名字叫李青。”
  在数十台摄像机的拍摄下,领奖台上,李青淡然一笑,游刃有余的把左手放在讲台上,侧身用国语说道:“我参加过很多颁奖典礼,也领过很多奖项,但却是第一次接触雨果奖颁奖典礼,当然,也是第一次拿到这个奖项。”
  “来参加颁奖典礼之前,我有特意的查阅过相关资料,然后我惊讶的发现,在数十届雨果奖颁奖典礼中,竟然尚未有一部非英语作品获得过雨果奖最佳长篇小说奖……”
  李青微微一笑:“我觉得,世界上有很多伟大、惊艳的作品可能被评审们给忽略掉了,我能拿到这个奖,真的很幸运,由此我也发觉了一个问题,那就是译者的重要性。
  对我来说,雨果奖是一个非常遥远的存在,我从没想过自己会跟它产生关系。
  在中文与英文这两个遥远的文化星球之间,有一艘飞船将它们连接在了一起,那就是本书的译者,刘玉坤。
  他对东西方文化都有着深入的了解,而且为本书的翻译付出了不懈的努力,最后的译文更是几近完美。
  我想,如果没有刘玉坤先生的精彩翻译,《三体问题》不可能获得这个奖项。”
  李青举了举奖座,向刘玉坤微微颔首:“在这里,我要向刘玉坤先生表达谢意。”
  全场掌声响起。
  刘玉坤受宠若惊的站起身来,向四面八方的掌声致谢。
  “今晚是历史性的一晚。因为今天,在雨果奖的颁奖历史上,出现了第一本非英语最佳长篇小说。”
  李青气沉丹田,郑重说道:“首先。我想先感谢这本书的读者们,非英语作品打进美国市场是很不寻常的,更不用说获得大奖提名了。英语世界中已经有足够多的优秀作品了,而大部分外国作品并没有机会被翻译成英语。所以,再慎重考虑过后,今天,我将宣布一件事:在大会结束后,我将把《三体问题》的所有版税捐献出去,助力刘玉坤先生成立翻译基金团队,该团队,将为每一部值得翻译的、伟大的外国作品,进行无偿翻译。”
  现场一片哗然。
  《三体问题》获得雨果奖,其后续版税绝对是一个天价,而且因为李青本身身份特殊,《三体问题》的销量必然也会非常恐怖,全球市场来说,一千万美元恐怕都不是尽头,而能把一千万美元捐献出去,这本身就是一件非常伟大的事情了。
  所有人都是肃然起敬。
  媒体们疯狂的向这一刻的李青拍摄着。
  在座的作家们,更是佩服的五体投地。
  虽然精彩的作品总部缺乏读者,但如何把读者群体扩大到全世界,那其中就需要译者团队的存在,如何寻找到精通多国文化的译者,对许多出版社、作家们而言,绝对是无比重要的。
  因为准确、精彩的翻译,不仅会一部小说的故事性得以还原,还能让国外读者领悟书中的文化,并爱上这样的文化,正如《三体》一般。
  即便李青所成立的翻译团队,只翻译中英两种语言作品,那对很多作家来说也是一件普天同庆的事情了。
  并不是每个人都有资金聘请到刘玉坤这个级别的译者。
  “这本书描绘了一个可怕的宇宙,在我们朝着无尽太空探索的过程中遇到了很多困难。但是,就像在其他科幻作品中一样,《三体》中的人类作为一个种族团结了一起来,我们会一同应对这场灾难,一同面向未来。”
  李青总结道:“能够看到整个人类将力量聚合在一起,我想,这恐怕是只有在科幻小说中才能见到的景象。这表明,人类在以前、现在或未来,都是命运共同体——甚至在外星人到来之前,一直都是。”
  “感谢读者们的分享,让我能够在宏大的科幻世界中,做出一点微薄的贡献,谢谢大家,谢谢喜欢这部小说的所有人!”
  获奖感言结束后,现场掌声再一次的响起,并且经久不绝,这一幕被摄影机、相机拍摄到,同一时间传播到世界各地。
  无数人欢呼雀跃,为《三体》能够获奖而感到高兴,为刘玉坤翻译基金会的成立而兴奋,为李青的演讲而感动。
  全世界众多引入了《三体》翻译文字版权的各国出版社们,也开始把英语、西班牙语、德语、法语、匈牙利语、葡萄牙语、土耳其语、泰语等十多个语言版本的《三体问题》,投入到工厂进行封面印刷和修订,第二天,这些刚刚印刷完毕,散发着纸墨香气的书籍,就将打包完毕,运往世界各地的书店进行销售。
  而在中国,《三体》在获得雨果奖的同时,各大书店也飞速的把工厂里新印刷的《三体》三部曲全部摆上了书架。
  《三体》获奖的是第一部 ,但第二部、第三部却早就已经完结,很多人在追读过程中,中途因种种原因弃坑。 
  如今《三体》获雨果奖消息传来,却是再一次激发了人们阅读的兴趣,并且一发不可收入,让许多人深深的沉入到了《三体》世界当中,感受外星文明与地球文明的碰撞。
  对李青来说,这些旁枝末节其实已经不再重要,他就算用脚趾想,也能猜想到《三体》的销量将会迎来一个大爆发,因为每一届雨果奖获奖作品都是如此,除却真正的书迷,跟风者也是众多。
  如今,李青迫切需要解决的事情,除了继续跟进泰勒演唱会外,就是第一张英语专辑的制作了。
  这将是他打响欧美的第一枪。


第1202章 刷声望
  一个月后,泰勒演唱会北美第二部 分巡演结束,美国亚特兰大地区的乔治亚巨蛋体育馆中,可容纳七万多人的体育馆爆发出惊人的欢呼声。 
  在簇放的烟火中,李青、泰勒、杰西等人站在舞台上,向在场的观众们挥手告别。
  整个体育场里,一会儿是“LeeSin”的呼喊,一会儿是“泰勒”的呼喊,相互交替,很有韵律,许多歌迷环保在一起,激动的叫喊着无意义的语言。
  在这一个月里,泰勒的巡回演唱会彻底让她的人气奠基下来,场场爆满的现象让她跻身欧美顶尖一线歌手行列,媒体们的报道也是毫不吝啬赞美之词,全球顶尖珠宝、汽车、服饰、化妆品等行业的广告邀请函纷至沓来,泰勒的广告费代言身价最高暴涨到每年七百万美金,合计人民币逾五千万元。
  泰勒全球粉丝后援会人数也从原本的十多万人,暴涨至三百多万人!
  而在李青拿过雨果奖之后,《三体》的销量亦是如想象中不断攀升,李青的名字也同时彻底响彻全球。
  放眼全世界,没有一个艺术大家能如李青一般,集作家、歌手、钢琴家等各种身份于一身,并且每一个身份都做到了业内顶尖。
  雨果奖获得者的身份,让李青彻底进入世界各国大众视野,且不限年龄阶段。
  在中国新编的教科书中,李青的名字也是第一次多次登上了考卷版面,诸如“我国第一个获得雨果奖的著名作家”等问题简直层出不穷,而李青的歌曲,也涌入全国各地的中小学课堂,每当班歌响起,《龙的传人》、《白桦林》等歌曲必然会响遍教学楼。
  因为出色的艺术成就,李青已经多次被央视等政府喉舌媒体竖立现代艺人典范等多项荣誉,在李青获得雨果奖之后,《人民日报》、《中国青年报》以及多个党内报刊详细介绍了李青的种种个人故事,比如“联合国和平大使”的身份,以及成立教育基金会,资助贫困生,建立希望小学等事迹被当做重点宣传项目。
  就目前来说,李青已经成为当代中国青年人心中理想之符号,政府也乐意看到这样的精神象征出现,于是便开始不遗余力的力捧。
  在结束了北美演唱会巡演之后,泰勒接受了《时代周刊》的采访,首次登上了《时代周刊》的封面,一时引爆各种热点话题,而在采访的文章中,泰勒提到李青的次数不胜枚举,许多歌迷把整段文章读下来之后,只有一个感受——泰勒是李青的狂热粉丝!
  这就再一次的让李青推向风口浪尖,许多好事媒体更是八卦各种恋情。
  不过,李青的支持者也不在少数,在经过两个月的曝光后,《Baby》等歌曲成为各大电台每天必点的经典曲目,即便只是演唱会版本,但在经过修饰过后,竟然也是得到了歌迷们的热烈欢迎。
  很快,在歇息了一周后,泰勒世界巡回演唱会开始进入亚洲之行。
  东海市,德国奥迪文化中心,傍晚六点钟不到,可容纳四万八千人的场地内,就已经人满为患!
  茱莉亚等人也一起来到了中国,他们很多人是第一次来到这个东方国度,对所有事物都是好奇不已,刚下飞机就在东海市区的大街小巷进行了一番欣赏和采购之旅。
  杰西、维克托等人尤其中意各种精美瓷器,而一些被国人不太上心的食物和饰品,到了他们眼中就成了宝贝疙瘩,诸如糖葫芦,京都烤鸭,可以连续变换多个面具的京剧脸谱,以及古代唐装、刺绣、茶叶等等,每个人几乎都是心满意足的采购了几大包的物品。
  值得注意的是,因为网络封锁,以及国人对国外明星的默然,国内对泰勒热衷的歌迷虽然也有,但却并不多,这也是为什么把演唱会设置在只有四万八千人的奥迪文化中心会场当中,因为有很大几率卖不出去。
  但后来发生的情况,奥迪方面虽然也做出了迅速调整,但为时已晚,面对成千上万从全国各地飞来购票的各国歌迷,奥迪与BGM协商过后,最终决定在文化中心举办连续三天的演唱会。
  而早在一个月前,东海市的泰勒演唱会门票,就已经销售一空。
  如今,整个中心会馆里,一片黑暗,只有歌迷们手中的应援灯有星光闪烁,四万八千人聚集在一起,各种语言交汇,发出的嘈杂声让人心悸。
  对于许多国内歌迷而言,也是不断感慨今天真是大开眼界——
  他们是第一次看到这么多不同肤色的外国男女,也是第一次如此近距离的观看他们的相貌。
  许多人操着中国式英语与这些国外友人进行交流,虽然个别单词连老外都听不懂,但意会起来却是全程无障碍。
  而对国外友人来说,当他们看到现场数万人举着LeeSin的海报、横幅,也是非常不解,这可是泰勒的演唱会,怎么LeeSin反而反客为主了?
  一番交流下来,国外友人都是大吃一惊。
  四万八千人的中心会场里,竟然是至少有三万人是冲着李青来的!
  当舞台烟花冲向天空,绽放出旋律的色彩,泰勒的亚洲之行第一站,正式开始。
  虽然语言不通,但大多数人还是有鉴赏水平的,泰勒的每一首歌都宛如天籁,渐渐吸引了许多歌迷的注意,人们开始认真倾听起来。
  和国人相比,外国人则明显延续了前几场欧美演唱会的风格,每当泰勒唱出一句歌词后,现场近万人的国外友人都是声嘶力竭的进行重复,为女神的歌声添砖加瓦,那磅礴的气势,着实让国人大开眼界。
  而当李青登场的时候,现场粉丝们那直冲天际的热情,那一个个涕泗横流,激动的不断哭喊的小姑娘们,也是让老外们目瞪口呆,不敢置信,一副受到强烈的文化冲击的模样。
  当然,在国外,类似疯狂的粉丝虽然不多见,但也不能说没有,只是能引发个人情绪如此震动的偶像,在他们看来,已经不能称之为偶像了,那简直就是神!
  李青的《Baby》、《We…Don't…Talk…Anymore》虽然是新歌,但却也是再一次的引起了现场所有人的大合唱,即便有人唱不出歌词,但耳濡目染之下,也是会哼唱几句其中的乐律。
  于是一时间,整个会场都是整齐划一的“Baby~baby~baby~oh~”,声势之浩荡,让每一个身处其中的歌迷都感觉到振聋发聩。
  德国奥迪方面也邀请了不少媒体莅临现场,在拍摄的过程中,许多摄影师受到现场气氛的影响,也都是手舞足蹈,使得拍摄画面质量大大下滑,但这已经不重要了,重要的是,今晚,必须嗨翻天!
  应粉丝要求,东海演唱会中,泰勒的歌曲项目大大减少,与此同时,李青的中文歌曲,也是第一次出现在会场当中。
  许多国外友人听到《野子》、《笑忘书》、《刚好遇见你》等歌曲时,都是一脸茫然,相比较国外爆红的欧美风,东方典雅歌曲,许多外国人的确不怎么懂得欣赏。
  但能听到现场数万人大合唱,对气氛的点燃,显然起着至关重要的作用,因此,即便他们听不懂歌词,也是张开嘴巴,咿呀咿呀的跟着中国歌迷哼唱起来。
  ……
  三天后。
  连续三场高强度的演唱会结束,李青等人告别国内歌迷,启动行程,开始在在新加坡、日本各举办了一场演唱会。
  值得一提的是,泰勒在日本东京定好的演唱会行程,因为场地实在太过狭小,仅仅只能容纳六万人,所以需要临时挪动场地。
  盖因主办方太过贪婪,私底下多售出三万张门票,因此,共计九万个持票歌迷,暂时“无家可归”。
  于是在主办方的恳求下,日本演唱会的举办地,被挪到了富士山。
  在那里,将会举办一场史无前例的露天演唱会。
  因为在全球范围内,都没有可容纳近十万人的场所存在,即便是奥委会在计划中准备筹备的鸟巢,最多也就只能容纳9。1万人而已,就目前来看,世界上能够超过鸟巢面积的体育馆并不多,除了可容纳十五万人的朝鲜国家体育馆……
  所以,此次演唱会,堪称是室内、室外结合双结合。
  不过,这么做的情况,固然能够满足人数的要求,但缺少了室内的材料包裹,室外的观众在欣赏歌曲的时候,音效方面毫无疑问要差上许多。
  日本TBS放送会社,即东京TBS电视台,在得知李青等人入境后,也是第一时间获得了采访权,对泰勒、李青等人进行相关采访
  泰勒在日本的当红程度不亚于任何一名艺人,即便是日本目前的当红歌王、歌后,与泰勒相比也要黯然失色。
  日本毕竟是承受美国文化洗礼最严重的地区之一,美国公告牌榜更是许多日本艺人想都不敢想的存在。
  因为日本人的口舌发音的习惯问题,学习的英语有着严重的地方口音,所以这就使得他们在演唱英语歌曲的时候,让欧美公民感到可笑。
  而对于能够流利说出一口美式英语的人,日本人也是打心眼里崇拜且佩服。
  比如目前的李青。
  虽然在几个月前,李青的保镖动身打了一群小鬼子,但这不仅没让李青名誉受损,反而让李青获得了一系列的好评,也让李青名声大噪。
  而在获得雨果奖之后,李青的名字在日本简直是如日当空。
  作为崇尚文化的国度,李青在日本人眼中,简直是触摸到了艺术的顶端,如何不让他们崇拜?
  再者说,《Baby》等歌曲也是时常出现在日本各大综艺节目当中,这也再一次加强了李青的个人声望指数,如今在日本,人们提起中国符号,李青几乎是他们张口就来,且必不可少的环节。


第1203章 十万人
  TBS电视台有幸获得富士山泰勒演唱会的跟踪采访资格,在记者“我孙子芳子”的请求下,李青等人面容古怪的同意了TBS电视台进入体育馆内部进行排练拍摄。
  芳子非常明白李青等人为何表情如此难受,在她三十多年的人生经历中,碰到这类表情已经不胜枚举,盖因她姓氏非常特殊。
  虽然在日本,“我孙子”姓氏是一个非常珍贵的存在,于古代是一种官职,但在中国,这三个字的含义却是另外一种意思。
  芳子显然习惯了这种尴尬,一脸不在乎的表情,对她来说,能提前获得演唱会排练拍摄资格,绝对是一件能让她这个月奖金翻倍的机会。
  她所属的部门主要拍摄纪录片,因此在现场,她
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!