友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!
富士康小说网 返回本书目录 加入书签 我的书架 我的书签 TXT全本下载 『收藏到我的浏览器』

哈利·波特全集-第133部分

快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部! 如果本书没有阅读完,想下次继续接着阅读,可使用上方 "收藏到我的浏览器" 功能 和 "加入书签" 功能!



    听了哈利的话,韦斯莱家的几个兄妹和赫敏交换了一个忧郁的意味深长的眼神。

    “你可千万别在妈妈和爸爸面前提到珀西。”罗恩用紧张的口气对哈利说。

    “为什么呢?”

    “因为每次提到珀西的名字,爸爸就把手里拿的东西砸得粉碎,妈妈就放声大哭。”弗雷德说。

    “真是太可怕了。”金妮悲哀地说。

    “我想我们总算摆脱他了。”乔治说,脸上『露』出一副很难看到的怪相。

    “出什么事了?”哈利问。

    “珀西和爸爸大吵了一架。”弗雷德说,“我从没见过爸爸跟谁吵成那样。平常总是妈妈大吵大嚷。”

    “那是学期结束后的第一个星期,”罗恩说,“我们正准备来加入凤凰社。珀西回家了,告诉我们他被提拔了。”

    “你在开玩笑吧?”哈利说。

    哈利虽然很清楚珀西一直野心勃勃,但他有个印象,似乎珀西在魔法部的第一份工作干得不是很成功。珀西犯了比较严重的失察罪,他没有发现他的上司是受伏地魔控制的(就连魔法部也不相信——他们都以为克劳奇先生疯了)。

    “是啊,我们也都感到很意外,”乔治说,“因为珀西在克劳奇的事情上惹了一大堆麻烦,后来又是调查又是什么的。他们说珀西应该意识到克劳奇精神失常,并及时向上级报告。但你是了解珀西的,克劳奇让他独当一面,他正巴不得呢。”

    “那他们怎么还会提拔他呢?”

    “我们也为这个感到纳闷呢。”罗恩说,看到哈利不再大嚷大叫,他似乎特别愿意让谈话正常地进行下去,“他回家时一副得意洋洋的样子——比平常还要得意,你就想象一下吧——他告诉爸爸,他们给了他一个福吉部长办公室里的职位。对于一个从霍格沃茨刚毕业一年的人来说,这真是一份求之不得的好差使:部长初级助理啊。我想,他大概指望爸爸会很高兴呢。”

    “可是爸爸没有。”弗雷德忧郁地说。

    “为什么呢?”哈利问。

    “嗯,似乎是因为福吉在部里大发雷霆,禁止任何人跟邓布利多有任何接触。”乔治说。

    “这些日子邓布利多在部里名声扫地,知道吗?”弗雷德说,“他们都认为他散布神秘人回来了的消息是故意制造事端。”

    “爸爸说福吉明确指出,凡是与邓布利多有任何瓜葛的人都不能再待在部里。”乔治说。

    “问题是,福吉怀疑到爸爸头上了。他知道爸爸跟邓布利多关系不错,而且福吉一直觉得爸爸有点儿古怪,居然对麻瓜那么着『迷』。”

    “可那跟珀西有什么关系呢?”哈利『迷』『惑』不解地问。

    “我正要说到这一点上呢。爸爸琢磨,福吉把珀西安排在自己的办公室,是想利用他监视我们家——监视邓布利多。”

    哈利轻轻吹出一声口哨。

    “我猜珀西肯定很爱听这话。”

    罗恩发出空洞的笑声。

    “他简直气疯了。他说——唉,他说了一大堆可怕的话。他说自从他进了部里,就一直不得不拼命挣扎,摆脱爸爸的坏名声;他还说爸爸没有一点抱负,害得我们一直过得——你知道的——我指的是一直没有多少钱——”

    “什么?”哈利不敢相信地说,金妮发出一种怒猫般的叫声。

    “我知道,”罗恩放低声音说,“后来更糟糕了。他说爸爸与邓布利多为伍真是蠢到了家,还说邓布利多眼看着就要有大麻烦了,爸爸会跟着他一块儿倒霉的,还说他——珀西——知道自己应该为谁效忠,他要忠于魔法部。他还说,如果妈妈和爸爸硬要背叛魔法部,他就要让每一个人知道他已经不再属于我们这个家了。当天晚上他就收拾行李走了。他眼下就住在伦敦这儿呢。”

    哈利不出声地骂了几句。在罗恩的几个哥哥中间,他一直最不喜欢珀西,但他压根儿也想不到珀西居然对韦斯莱先生说出那样的话。

    “妈妈一直烦躁不安,”罗恩说,“你知道,哭哭啼啼的。她赶到伦敦,想和珀西谈谈,但珀西当着她的面把门重重地关上了。我不知道他上班时碰见爸爸是怎么做的——大概假装没看见吧。”

    “但是珀西肯定知道伏地魔回来了,”哈利说,“他不是傻瓜,他肯定知道如果没有证据,你们的爸爸妈妈是不会轻易冒险的。”

    “是啊,后来,你的名字就被扯到争吵里来了,”罗恩说着偷偷瞥了哈利一眼,“珀西说,唯一的证据就是你说的话,而……我也说不好……他认为光凭这个是不够的。”

    “珀西把《预言家日报》当真了。”赫敏尖刻地说,其他人都点了点头。

    “你们在说什么呀?”哈利问,挨个儿看看他们每个人。他们都小心翼翼地注视着他。

    “你不是——你不是一直收到《预言家日报》吗?”赫敏不安地问。

    “是啊,一直收到!”哈利说。

    “你有没有——呃——没有仔细看它吗?”赫敏问,口气更加不安了。

    “没有从头到尾地看。”哈利敏感地说,“如果他们要报道伏地魔的事情,肯定是头版头条的新闻,是不是?”

    听到那个名字,其他人都吓得一缩脖子。赫敏急匆匆地说了下去:“噢,你需要从头到尾看一遍才会发现,他们——呃——他们每星期都要提到你一两次呢。”

    “但我没有看见——”

    “你如果光看第一版,是不会看到的。”赫敏说着摇了摇脑袋,“我说的不是大块文章。他们只是顺带着提你一笔,把你当成一个笑料。”

    “你说什——?”

    “确实,这非常可恶,”赫敏强迫自己的声音保持平静,“他们的根据就是丽塔的那些胡言『乱』语。”

    “但她不是不再给他们写稿了吗,是不是?”

    “噢,不写了,她遵守了自己的诺言——她也没有别的选择呀,”赫敏得意地解释道,“但是她为他们现在要做的事情打下了基础。”

    “他们要做什么?”哈利不耐烦地问。

    “是这样,你知道她在文章里说你到处惹是生非,嚷嚷你的伤疤疼什么的吗?”

    “是啊。”哈利说,他不太可能一下子就忘记丽塔·斯基特编派他的那些鬼话。

    “现在他们在文章里提到你的时候,似乎你就是这样一个受愚弄的、千方百计引起别人注意的人,以为自己是个悲壮的大英雄什么的。”赫敏说,语速很快,似乎让哈利很快听到这些事实就会减少一些不快似的,“他们不断假装不经意地说几句关于你的刻毒评论。碰到一篇毫无根据的报道,他们就会说‘这只有哈利·波特才编得出来’之类的话;如果有人出了点可笑的事故什么的,他们就会说‘但愿他的额头上别弄出一道伤疤,不然接下来他就会要求我们崇拜他了——’”

    “我并不想得到任何人的崇拜——”哈利气愤地说。

    “我知道你不想,”赫敏似乎吓坏了,赶紧说道,“我知道,哈利。但你明白他们在做什么吗?他们是想把你变成一个谁都不会相信的人。福吉是幕后『操』纵者,我敢打赌。他们想使外面的巫师都认为你只是一个蠢笨的男孩,是个笑料,尽说一些荒唐的无稽之谈,就为了使自己出人头地,使这种状况保持下去。”

    “我没有要求——我不想——伏地魔杀死了我的父母!”哈利气急败坏地说,“我出名是因为他杀死了我的亲人却没能杀死我!谁想为了这个出名?他们难道不知道,我宁愿从来没有——”

    “我们知道的,哈利。”金妮真诚地说。

    “当然啦,他们一个字也没有提到摄魂怪攻击你的事。”赫敏说,“准是有人叫他们对这件事隐瞒不报。不然那应该是一个轰动『性』的好题材啊。失控的摄魂怪!他们甚至没有报道你违反《国际保密法》的事。我们猜想他们肯定是愿意报道的,那太符合你作为一个爱出风头的傻瓜的形象了。我们认为他们是在等到你被开除的那一天,然后他们就真的可以肆无忌惮了——我的意思是,万一你被开除了,但显然,”她急急忙忙地往下说,“实际上你不会,只要他们遵守他们自己的法律,情况就不会对你不利。”

    他们又回到受审的话题上来了,而哈利不愿意去想这件事。他想重新换个话题,就在这时楼梯上传来了脚步声,他也就没必要费心去找话题了。

    “哎哟。”

    弗雷德使劲扯了一下伸缩耳。随着又一声爆响,他和乔治都不见了。几秒钟后,韦斯莱夫人出现在卧室门口。

    “会开完了,现在你们可以下楼来吃晚饭了。哈利,大伙儿都盼着见到你呢。对了,谁在厨房门外丢了那么多粪弹?”

    “克鲁克山。”金妮毫不脸红地说,“它最喜欢玩粪弹了。”

    “噢,”韦斯莱夫人说,“我还以为是克利切呢,他总是做出这种古怪的事情。好了,在门厅里别忘了压低声音说话。金妮,你怎么两只手这么脏,干什么去了?快去洗干净再吃晚饭。”

    金妮朝其他人做了个鬼脸,跟着妈妈走了出去,房间里只留下哈利和罗恩、赫敏。那两人都忧心忡忡地望着哈利,似乎担心其他人一走,他又会大吵大嚷起来。看到他们俩神情这么紧张,哈利觉得有点儿不好意思。

    “这个……”他吞吞吐吐地说,但罗恩摇了摇头,赫敏轻声说道:“我们知道你会生气的,哈利,我们真的不怪你,但你一定要理解,我们确实试着说服邓布利多——”

    “好啦,我知道了。”哈利烦躁地说。

    他想赶紧换一个与校长无关的话题,每次一想到邓布利多,哈利的内心就又呼呼地冒怒火。

    “克利切是谁?”他问。

    “一个住在这里的家养小精灵,”罗恩说,“一个疯子。从没见过像他这样的。”

    赫敏冲罗恩皱起眉头。

    “他不是疯子,罗恩。”

    “他人生的最大理想就是像他妈妈那样把脑袋割下来,粘在一块饰板上。”罗恩不耐烦地说,“那正常吗,赫敏?”

    “这个——可是,就算他有点儿古怪,那也不是他的过错。”

    罗恩朝哈利翻翻眼睛。

    “赫敏仍然没有放弃她的‘呕吐’。”

    “不是‘呕吐’!”赫敏恼火地说,“是家养小精灵权益促进会。而且不光是我,邓布利多也说我们应该仁慈地对待克利切。”

    “是啊,是啊,”罗恩说,“快走吧,我都饿坏了。”

    他领头出了房门来到楼梯平台上,但没等他们开始下楼——

    “慢着!”罗恩轻声说,伸出一只胳膊不让哈利和赫敏再往前走,“他们还在门厅里,说不定我们能听见什么呢。”

    他们三个小心翼翼地从栏杆上往下看。下面昏暗的门厅里挤满了巫师,包括先前给哈利当警卫的那几个人。他们都在激动地小声议论着什么。在人群的最中间,哈利看到了那个头发乌黑油亮的脑袋和那个突出的大鼻子,那是他在霍格沃茨最不喜欢的老师——斯内普教授。哈利从栏杆上探出脑袋,他很想知道斯内普究竟在为凤凰社做些什么……

    一根细细的肉『色』绳子在哈利眼前垂了下去。他一抬头,看见弗雷德和乔治正在上一层楼梯平台上小心地把伸缩耳降落到下面黑压压的人群中间。然而,没过一会儿,那伙人就开始朝前门走去,很快就不见了。

    “见鬼!”哈利听见弗雷德小声骂了一句,把伸缩耳又拽了上去。

    他们听见前门打开了,然后又关上了。

    “斯内普从不在这里吃饭,”罗恩小声地告诉哈利,“谢天谢地。我们走吧。”

    “在门厅里别忘了压低声音说话,哈利。”赫敏悄声说。

    他们经过墙上那一排家养小精灵的脑袋时,看见那些人离开后,卢平、韦斯莱夫人和唐克斯站在门前用魔法给门上加了许多道门锁和门闩。

    “我们在下面的厨房里吃饭。”韦斯莱夫人在楼梯底下等他们时压低声音说,“哈利,亲爱的,你只要轻手轻脚地穿过门厅,再穿过这里的这道门——”

    砰。

    “唐克斯!”韦斯莱夫人恼火地喊道,转身去看身后。

    “对不起!”唐克斯惨叫道——她仰面朝天躺在地上,“都怪那个倒霉的伞架,我已经是第二次被它绊倒——”

    她的话没说完,就被一阵可怕的、震耳欲聋的、令人『毛』骨悚然的尖叫声淹没了。

    哈利先前经过的那两道布满虫眼的天鹅绒帷幔,现在突然被掀开了,但后面并没有门。哈利一刹那间以为那是一扇窗户,窗户后面一个戴黑帽子的老太太正在拼命地尖叫,一声紧似一声,好像正在经受严刑毒打——接着他才意识到,这只是一幅真人大小的肖像,但是他有生以来从没见过这么『逼』真、这么令人不快的肖像。

    那老太太流着口水,眼珠滴溜溜地转着,脸上的黄皮肤因为尖叫而绷得紧紧的。在他们身后的门厅里,其他肖像都被吵醒了,也开始尖叫起来,那声音简直把人的耳朵都吵聋了。哈利只好紧紧闭上眼睛,用手捂住耳朵。

    卢平和韦斯莱夫人三步并作两步冲了过去,想拉上帷幔,把老太太遮在里面,但怎么也拉不上。老太太的叫声越发刺耳了,她还挥动着利爪般的双手,好像要来抓他们的脸。

    “畜生!贱货!肮脏和罪恶的孽子!杂种,怪胎,丑八怪,快从这里滚出去!你们怎么敢玷污我祖上的家宅——”

    唐克斯一个劲儿地道歉,一边把那条庞大而笨重的巨怪腿重新拖到原来的位置。韦斯莱夫人不再试着拉上帷幔了,而是转身匆匆朝门厅那头走去,一边用魔杖给其他肖像都念了昏『迷』咒。接着,一个留着一头黑『色』长发的男人从哈利对面的一扇门里冲了出来。

    “闭嘴,你这个可怕的老巫婆,闭嘴!”他吼道,一把抓住韦斯莱夫人刚才丢下的帷幔。

    老太太顿时脸『色』煞白。

    “你—你!”她一看见那个男人就瞪大了双眼,厉声叫道,“败家子,家族的耻辱,我生下的孽种!”

    “我说过了——闭——嘴!”那男人吼道,他和卢平一起费了九牛二虎之力,总算把帷幔又拉上了。

    老太太的尖叫声消失了,接着是一片余音回『荡』的寂静。

    微微喘着粗气,撩开挡着眼睛的长长黑发,哈利的教父小天狼星转过身来看着哈利。

    “你好,哈利,”他板着脸说,“看来你已经见过我的母亲了。”

第104章 凤凰社() 
“你的——?”

    “是啊,我亲爱的好妈妈。”小天狼星说,“一个月来,我们一直想把她弄下来,但她似乎在帆布后面念了一个永久粘贴咒。我们下楼去吧,快点儿,别等他们又醒过来。”

    “可是你母亲的肖像放在这里做什么?”哈利疑『惑』地问,这时他们已经穿过那扇门出了门厅,正顺着一道狭窄的石头台阶往下走,其他人都跟在后面。

    “没有人告诉过你吗?这是我父母的房子。”小天狼星说,“但布莱克家族就剩下我一个人了,所以这房子现在归我所有。我把它交给邓布利多当指挥部——我能做的大概也就这点有用的事情了。”

    哈利原来以为他会得到比较热情的欢迎,却发现小天狼星说话的口气是那么生硬、冷漠。他跟着教父走到楼梯底下,穿过一道门,进入了地下室的厨房。

    这里几乎和上面的门厅里一样昏暗,一个洞『穴』般幽深的房间,四周是粗糙的石头墙壁。大部分光线都来自房间那头的一个大壁炉。管子里冒出的烟雾弥漫在空气中,如同战场上的硝烟,黑乎乎的天花板上挂下来的沉甸甸的铁锅铁盆,在烟雾中显得面目狰狞、阴森可怖。因为开会,房间里摆满了许多椅子,中间是一张长长的木头桌子,桌上散『乱』地放着羊皮纸卷、高脚酒杯、空酒瓶和一堆看上去像是破布的东西。韦斯莱先生和他的长子比尔坐在桌子那一头,脑袋凑在一起小声说着什么。

    韦斯莱夫人清了清嗓子。她的丈夫,一个秃顶、红发、戴着角质架眼镜的瘦男人抬头望了望,赶紧站了起来。

    “哈利!”韦斯莱先生说着,三步并作两步走过来迎接他,热情地同他握手,“见到你真是太高兴了!”

    哈利的目光越过他的肩头,看见比尔匆匆卷起留在桌上的羊皮纸,他脑袋后面仍然扎着长长的马尾辫。

    “路上还顺利吧,哈利?”比尔大声问道,同时试着一下子抱起了十二卷羊皮纸,“这么说,疯眼汉没有让你取道格陵兰岛过来?”

    “他想这么做来着,”唐克斯快步走过去想帮比尔一把,但转眼间就把一根蜡烛碰倒在最后一卷羊皮纸上,“哦,糟糕——对不起——”

    “没关系,亲爱的。”韦斯莱夫人说,声音显得有点恼火。她一挥魔杖,把羊皮纸修复好了。韦斯莱夫人念咒时闪过一道亮光,哈利瞥见那纸上好像是一座建筑物的平面图。

    韦斯莱夫人发现哈利在看,赶紧把平面图从桌上抓起来,塞进比尔已经不堪重负的怀里。

    “这些东西应该会议一结束就赶紧收起来。”她厉声说,然后快步走向一个很古老的碗柜,从里面拿出晚餐的盘子。

    比尔抽出魔杖,低声说了一句:“消失不见!”那些羊皮纸卷一下子就不见了。

    “坐下吧,哈利,”小天狼星说,“你已经见过蒙顿格斯了,是不是?”

    哈利刚才以为是一堆破布的东西,这时发出一声长长的呼噜呼噜的鼾声,猛地惊醒过来。

    “谁在说我的名字?”蒙顿格斯『迷』『迷』糊糊地嘟哝道,“我同意小天狼星的……”他高高举起一只脏兮兮的手,像是要投票表决,那双眼皮耷拉着的、充血的眼睛茫然地瞪着。

    金妮咯咯地笑了。

    “会议结束了,顿格'4'。”小天狼星说,他们都围着蒙顿格斯在桌旁坐下,“哈利来了。”

    “嗯?”蒙顿格斯说着,目光透过『乱』糟糟的姜黄『色』头发痛苦地望着哈利,“天哪,他来了。没错……你好吗,哈利?”

    “挺好的。”哈利说。

    蒙顿格斯局促不安地在几个口袋里『摸』索着,但眼睛仍然盯着哈利,最后他掏出一个满是污垢的黑烟斗。他把烟斗塞进嘴里,用魔杖把它点燃,深深地吸了一口。几秒钟后,大股大股泛着绿『色』的烟雾就把他包围了。

    “我得向你道歉。”一个声音从那团臭烘烘的烟雾中间嘟哝着说。

    “我最后再提醒你一次,蒙顿格斯,”韦斯莱夫人大声说道,“拜托,你能不能不要在厨房里抽那玩意儿,特别是我们马上就要吃饭了!”

    “啊,”蒙顿格斯说,“好的。对不起,莫丽。”

    蒙顿格斯把烟斗重新塞进口袋,烟雾散去了,但那股袜子烧焦的刺鼻气味儿迟迟没有散尽。

    “如果你们想在午夜之前吃到晚饭,就需要有人来帮我一把。”韦斯莱夫人对房间里所有的人说,“不,你坐在那里别动,哈利,亲爱的,你刚经过长途旅行。”

    “我能做点什么,莫丽?”唐克斯热情洋溢地说,跳起来冲了过去。

    韦斯莱夫人迟疑着,显得心有余悸。

    “呃——不用,没事儿,唐克斯,你也休息一会儿吧,今天你已经做了不少了。”

    “不,不,我想帮帮你!”唐克斯欢快地说,匆匆奔向金妮正在拿餐具的碗柜,不留神撞翻了一把椅子。

    很快,一套沉甸甸的刀子就在韦斯莱先生的监督下,开始自动切肉剁菜。韦斯莱夫人搅拌着一只悬挂在火上的大锅,其他人从食品储藏间拿出盘子、高脚酒杯和食物。哈利陪小天狼星和蒙顿格斯留在桌边,蒙顿格斯仍然悲哀地冲他眨巴着眼睛。

    “后来又看见费格老太了吗?”他问。

    “没有,”哈利说,“我谁也没看见。”

    “你看,我不应该离开的,”蒙顿格斯探着身子,声音里带着恳求,“但我有机会做成一笔大买卖——”

    哈利感到什么东西正蹭着他的膝盖,不禁吓了一跳,原来是克鲁克山——赫敏那只姜黄『色』的罗圈腿猫,它把身体绕在哈利的腿上,呼噜呼噜叫着,然后一下子跳到小天狼星的膝头,蜷作一团。小天狼星心不在焉地挠着它的耳根,同时转过脸来望着哈利,脸上表情仍然很沉重。

    “这个夏天过得还好吧?”

    “不好,糟糕透了。”哈利说。

    小天狼星的脸上第一次掠过一丝若有若无的笑容。

    “我真不知道你还有什么可抱怨的。”

    “什么?”哈利不敢相信地说。

    “就我个人来说,我还巴不得摄魂怪来袭击我呢。为保卫我的灵魂而殊死搏斗,这多好啊,可以打破令人厌烦的单调生活。你以为你的日子很难熬,但你至少可以出门到处走动走动,伸展伸展腿脚,跟人打打架什么的……我已经在屋里困了一个月
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 1
快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!