友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!
富士康小说网 返回本书目录 加入书签 我的书架 我的书签 TXT全本下载 『收藏到我的浏览器』

当烟云散去-第159部分

快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部! 如果本书没有阅读完,想下次继续接着阅读,可使用上方 "收藏到我的浏览器" 功能 和 "加入书签" 功能!



    453。Shoot a pearl at the sparrow…the loss outweighs the gain。明珠弹雀

    454。The affair is over and the situation has changed。事过境迁

    455。The days flew past。岁月奔逝

    456。The moon is down and the stars have set。月落星沉

    457。The name matches the reality。名副其实

    458。The plot has e to light; the secret is out。东窗事发

    459。The year is drawing to a close。腊尽冬残

    460。Time went by like an arrow。光阴似箭/ Time flies like an arrow; how time flies。光阴似箭

    461。Try to carve a swan and at least you'll get a duck…aim reasonably high and you won't fall far short。刻鹄类鹜

    462。We'll meet again some day。后会有期

    463。When you meet someone better than yourself, turn your thoughts to his equal。见贤思齐

    464。White clouds change into gray dogs。白云苍狗

    465。You have been well, I trust, since we parted?别来无恙

    Voices(语态)

    466 A lame tortoise can walk a thousand li…success can be gained by steady continuous effort。跛鳖千里

    467。All seats are occupied; there are no empty seats。座无虚席

    468。All that was left undone is now being undertaken。百废俱兴

    469。A pearl is left in the depths of the sea…a talent left unrecognized。沧海遗珠

    470。A youth is to be regarded with respect。后生可畏

    471。Both can be acplished without ing into conflict。并行不悖

    472。Don’t put off till tomorrow what should be done today。今日事,今日毕。

    473。Every wrong will be righted。有错必纠

    474。It can not be explained in words。不可言宣

    475。It's known even to women and children。妇孺皆知

    476。Mental worries cannot be cured by medicine。心病难医

    477。No one picks up what's left by the wayside。道不拾遗

    478。Not a second is to be lost; every second counts。分秒必争

    479。One doesn't know whether something can be done。未知可否

    480。One will be blessed by a lucky star。吉星高照

    481。Set to right what has been thrown into disorder。拨乱反正

    482。Something/somebody is beaten by wind and waves。风吹浪打

    483。Spilt water can't be gathered up…what is done can't be undone。覆水难收

    484。The happy life we have today was not easily won。得来不易

    485。The journey has not been made in vain。/It's been a worthwhile journey。/The journey has been well worthwhile。不虚此行

    486。They can be counted on one's fingers…very few。屈指可数

    487。What's frequently heard can be repeated in detail。耳熟能详
………………………………

第1308章 你是我彼岸的风景之二百三十二

    (地球村部聊天室记事VI)

    A Brook 沟水诗

    Liu Pu (aged8)李去非英译

    (Ming Dynasty,1368—1644)

    A brook in front of my gate,门前一沟水,

    Runs to the east night and day。日夜向东流。

    “Hey, where are you heading, mate?”借问归何处?

    “I’m to t’vast ocean far away!”沧溟是住头!

    232。不浪费就是献爱心

    瑾瑜:什么节日呀,又往家里跑?

    剑琴:今天我们加工资,回家陪老娘买衣。以前总是你们为我们花钱,现在轮到我们孝敬爸妈啦。

    瑾瑜:孝敬也不一定就是花钱呀。只要不是“鬼子进村”,给家里添乱就好。

    橘枳:我们已不是三岁小孩了,哪里有什么乱可添的呀。

    剑琴:这是给你买的蒲公英小风扇。破图图喜欢到处跑,随身携带使用方便。

    瑾瑜:你们又不是不知道,出门不喜欢带东西。再说了,坐车有空调,户外自然风,实在用不着,自己留着用。

    剑琴:办公室有空调,我那也用不着。

    瑾瑜:那就给老娘用吧,免得放那占空间。

    橘枳:老爸看我买的一定用得着。便携式放大镜,可挂在裤带上,方便你看短信。

    瑾瑜:又是“拖泥带水”,习惯“两袖清风”,你俩咋不知情?

    橘枳:万一有啥重要信息,你可以随时查看呀。

    瑾瑜:你们想的都很周到,可惜一样都用不着。你老爸又不是啥重要人物,哪有什么重要信息可看呀。

    剑琴:图图真是死脑筋。

    橘枳:不会与时俱进。

    瑾瑜:你们只看到其一,却未能看到其二。

    剑琴:什么一呀二的,方便才重要的。

    瑾瑜:专心也是不可缺少的,不想被信息牵着跑的。出门看风景,不想被分心。一心无二用,何必瞎操心。真有啥重要信息,可以打电话联系。

    剑琴:真是枉费我们一番好心。

    瑾瑜:不浪费就是献爱心,姐妹俩要铭记在心。

    剑琴:我们哪里浪费了呀,我看都是很实用的。

    橘枳:就是嘛。死脑筋。

    瑾瑜:没办法,我就是一个认死理的人。谁适用谁就拿去用,我就喜欢“两袖清风”。

    剑琴:晚上陪老娘去买衣。

    橘枳:老爸不会有意见吧?

    瑾瑜:买你该买的,不添乱就好。你们打开衣柜看看,里面尽是不用的包。资源不是用来浪费的,乱花费是要遭罪的。不浪费就是献爱心,你俩一定要记在心。
………………………………

第1309章 附录五:双语视窗(488~566)

    花瓣雨

    双语视窗

    捡了芝麻不丢西瓜鱼和熊掌兼而有之

    I am sailing(远航)

    Knowledge is sea while rules are ships。 Pilot the ship of rules and voyage through the seas of knowledge。Master what is limited and you’ll be able to make it to what is boundless。

    As in the Changjiang River,the waves behind drive on those before, so each new generation excels the last one。A young phoenix sings better than an old one。Wish you a good life!知识是海,规则是船。驾驭规则之船,在知识的海洋自由冲浪。掌握有限,通达无限。长江后浪推前浪,一代更比一代强。雏凤清于老凤声,愿你拥有好人生。

    I。名言警句

    II。学英语记成语

    英语非谓语动词(II)

    The Infinitive(动词不定式)

    488。A hundred things remain to be done。百端待举

    489。A man of unbending character, he would rather break than bend。一身傲骨,宁折不弯。

    490。A thief within a house is hard to guard against。家贼难防

    491。Be so buried in one's work as to forget one's meals。发愤忘食

    492。Cut the feet to fit the shoes。削足适履

    493。Great vessels take years to produce…great minds mature slowly。大器晚成

    494。It's extremely easy to obtain。垂手可得

    495。It is hard to cater for all tastes。众口难调

    496。It is hard to change one's nature。本性难移

    497。It's not fit to be seen。不堪入目

    498。It's not to be trusted。不足为凭

    499。It's too busy to attend to something。不暇顾及/It's too far away to be helped。鞭长莫及

    500。Let the tiger return to the mountain。纵虎归山

    501。Long to see one’s son bee a dragon。望子成龙

    502。One climbs a tree to catch fish…a fruitless approach to do。缘木求鱼

    503。One does all one can do to catch up。奋起直追

    504。One doesn’t know whether to laugh or cry。啼笑皆非

    505。One forgets to eat and sleep while working。废寝忘食

    506。One has done something to be ashamed of。俯仰无愧

    507。One has too many things to attend to。头绪纷纭

    508。One hesitates about what move to make。举棋不定

    509。One is lucky to have escaped death。两世为人

    510。One is so happy as to forget home and duty。乐不思蜀

    511。One pretends to be surprised。佯装惊诧

    512。One understands what to love and what to hate; know whom to love and whom to hate。爱憎分明

    513。Paint clouds to set off the moon。烘云托月

    514。Rub one's hands together to warm them。搓手取暖

    515。Stand still and refuse to make progress。固步自封

    516。Start something new just in order to be different。标新立异

    517。The day is long to him who knows not how to use it。百无聊赖

    518。The words fail to convey the idea。词不达意

    519。They seem to have met before。似曾相识

    520。This is not to be mentioned to outsiders。不足为外人道。

    521。To make you must break。不破不立

    522。Treat other people as you would like to be treated; be considerate。推己及人

    523。Try to make sb。 do what he is unwilling or unable to。强人所难

    524。Use a long rope to lie the sun…try to stop the passage of time。长绳系日

    The Gerund/Participle(动词…ing形式)

    525。Be careful not to get choked while eating…be very cautious。吃饭防噎

    526。Go away without taking leave。不辞而别

    527。It's like a strong wind sweeping away dead leaves。疾风扫落叶。

    528。Keep the general goal in sight while taking hold of the daily tasks。大处着眼,小处着手。

    529。Let's not leave without seeing each other。不见不散

    530。Live off one person while secretly helping another。吃里爬外

    531。Look at the flowers while riding a horse。…gain a shallow understanding from a fleeting glance。走马看花

    532。One can gain new knowledge by reviewing old; one understands the present by reviewing the past。温故知新

    533。One has difficulty walking; one walks with difficulty。步履维艰

    534。One is unfit for a higher post but unwilling to take a lower one。高不成,低不就。

    535。One plugs one's ears while stealing a bell…deceive oneself。掩耳盗铃

    536。People run around spreading the news。奔走相告

    537。Pretend to advance along one path while secretly going along another。明修栈道,暗渡陈仓。

    538。Pull down the bridge after crossing the river。过河拆桥

    539。Rely upon hearsay instead of seeing for oneself。以耳代目

    540。Seeing the name of a thing one thinks of its function。顾名思义

    541。Seeing the thing one thinks of the person…the thing reminds one of its owner。睹物思人

    542。Something sets somebody thinking。发人深省

    543。They spent the greater part of their lives wandering here and there and enduring all kinds of hardships。含辛茹苦,颠沛流离。

    544。Those living on a mountain live off the mountain, those living near the water live off the water…make use of local resources。靠山吃山,靠水吃水。

    545。Treat a disease by looking into both its root cause and symptoms。标本兼治

    546。Try to help the shoots grow by pulling them upward。拔苗助长

    547。Wander about at night carrying a lamp。秉烛夜游

    548。When drinking water ,think of its source…bear in mind where one’s happiness es from。饮水思源

    549。With many eyes watching and many fingers pointing…one cannot do wrong without being seen。十目所视,十手所指。

    550。You and I regret not having met earlier。相见恨晚

    The Past Participle(过去分词)

    551。A word once spoken cannot be taken back even by a team of four horses。一言既出,驷马难追。

    552。Everything needed is there。一应俱全

    553。Get a job done any old way。不了了之

    554。Give sb。 work suited to his abilities。量才录用

    555。I’m glad to have my errors pointed out。闻过则喜

    556。If the lips are gone, the teeth will be cold。唇亡齿寒

    557。It is a hall filled with gold and jade…wealthy; learned。金玉满堂

    558。Many grains of sand piled up will make a pagoda。聚沙成塔

    559。One makes a cart behind closed doors。闭门造车

    560。Past experience, if not forgotten, is a guide for the future。前事不忘,后事之师。

    561。Please keep your mouth shut。免开尊口

    562。Take measures suited to local conditions。因地制宜

    563。The date of departure remains undecided。行期未卜

    564。 The sound of footsteps in a deserted valley has been heard…unexpected good news。空谷足音

    565。They fish in troubled waters。浑水摸鱼

    566。 When the net is overturned no eggs stay unbroken。覆巢无完卵。
返回目录 上一页 回到顶部 0 0
快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!