友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!
盎格鲁玫瑰-第224部分
快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部! 如果本书没有阅读完,想下次继续接着阅读,可使用上方 "收藏到我的浏览器" 功能 和 "加入书签" 功能!
要知道,中世纪时的普通出庭律师的数量一直十分有限,因为每年被授予出庭权的法律学徒寥寥无几。例如,林肯会馆在1510…1559年间平均每年只有2名学徒获得出庭律师资格。是以,作为一位出庭律师的青年男子受到约克大主教的青睐就不足为奇了。
伊莎贝尔拗不过疯狂、固执的妹妹,无奈地看向围观的平民时发现一个“商人”的模样的男子走出围观者的行列。快步到妹妹与卡罗琳的附近,脸上还挂着一种善于取悦别人的笑容。
………………………………
第767章 借题发挥
“不,夫人。刚才我们没有偷看您和…这位夫人,只是…只是……”被几名佩剑卫从推到尤菲米娅·弗雷德克夫人面前的较胖的商人还是显得非常惊恐,遗忘了行礼,遗忘了问候。一张嘴便在竭力开脱自己和伙伴的行为,以求得这两位陌生的爵士夫人的宽宥。
保持着高雅的姿态的卡罗琳站在一侧没有说话,也没有像尤菲米娅那般在精神上表现出一种癫狂,脸上却闪现出一丝讥讽的笑容。虽说表面上默许了丈夫的妹妹的行为,但是在她的内心深处却有一种欣赏插剧(15世纪出现的英国市俗戏剧)的心态。兴许,她把两个恐惧的商人当成了两个在宴会或娱乐中途演出插剧的滑稽演员,用欣赏滑稽演员表演戏剧时的笑声来驱散失去丈夫的忧伤。
“你来说!假如你仍然和他一样,我的侍从的马鞭会立即抽打在你们的身上。”尤菲米娅维持着爵士夫人应有的站姿、神态及语气,冷漠地看向较胖的商人的伙伴。
商人伙伴极力回想着刚才两人议论的内容,顾不得去擦拭额头上细小的汗珠。微低着头,轻咳两声后用恭敬的语气说道:“夫人,刚才我和我的伙伴在说,您身后的这条街上有一幢可以看到幽灵的房舍。我的伙伴还说…还说……”
“幽灵?呃,你的伙伴还说什么了?”尤菲米娅下意识地认为较胖的商人可能会说些蔑视自己的话。不过,注意力很快便转到了幽灵方面。
“还说,您与您的侍从看上去很像是从房舍墙壁内走出的一队罗马军士。”
商人伙伴没有把两人所有的闲谈内容都如实地说出来,因为他的胖商人伙伴的说词并不是那么的文雅、动听及有趣。当时,较胖的商人是这样说的,“嘿,你瞧,那两位爵士夫人占据了罗马人军团的地盘,她们不怕被那些罗马人幽灵给吓死吗?”
约克城之所以能够成为全欧洲最著名的“鬼城”,是和它的历史分不开的。自古以来,约克城就一直受到外来民族的侵略,如罗马人、盎格鲁人、丹麦人和诺曼人等等。这些外来的民族族人除了在城内留下他们的足迹和烧杀掠夺的“战绩”外,还制造了无数起屠杀事件。
也许正因为无辜枉死的人太多了,所以约克城内始终流传着很多关于阴魂不散的幽灵故事。譬如谢姆伯街街尾有一条名叫“hip…ma…hop…ma…gate”的街道,这条街名尤如咒语似的街道的是约克城内名字最长也是长度最短的街,恶棍和唠叨不休的太太必须在这条街上受到处分。
还有集中于约克大教堂附近的古罗马遗迹及古罗马军团士兵幽灵;大量枉死在克利福德塔附近的犹太人幽灵;一个变态医生曾在城内的家中毒害他的病人及太太;一所房舍每年特定的时候会飘出离奇死去小女孩的歌声;出没于中世纪时曾为医院一部分的皇家剧院的灰衣修女幽灵等等不胜枚举。
———————————
约克城内几个著名的出现幽灵的“鬼域”及街道的传说,尤菲米娅是知道的。她只是根本没有想到这两个商人竟会把自己比作罗马人的幽灵,正要勃然大怒之际看到一个青年“商人”来到自己等三人的面前。
“日安,三位夫人,有什么需要我为你们效劳的吗?”青年“商人”一边对三人行礼,一边显现着笑容。
尤菲米娅垂下眼睑审视着青年时,很想斥责对方的献媚似的笑容。可是,对方的笑容并不是那么惹人厌恶,只是平静地说了句,“下等人,你是谁?”
青年故意做出一副一愣神的模样,有些“吃惊”地笑着说:“夫人,下等人此刻在我的事务所内工作。如果您有事吩咐他的话,我可以立刻把他找来。”
说完,又做出副很诙谐的样子连忙补充了一句,“很抱歉,夫人,我差点忘了告诉您我是谁。我是托马斯·霍姆,出庭律师,也是约克主教大人的律师及筹划商业事务的经纪人。”
不知道三位贵族女性是被出庭律师的风趣给逗笑了,还是因为要寻找的人突然站在眼前的缘故。三人笑而不语地相互看了看,伊莎贝尔放下抱在胸前的双臂,扭头看向另两人,“好了,你们走吧,这里的麻烦我来处理。”
出庭律师冷眼观察着这位身着男女不同服饰,腰悬精美的护手刺剑,有着不同于另两位贵族女性的魅力及气质的年轻女性。他揣测着这位年轻女性的身分、地位的同时,施展出他的敏捷的社交手段,“夫人,把这两个人交给我处理吧。这两个笨蛋整天只知道如何把新鲜的肉卖出去,他们一定没见过罗马人的幽灵。”
尤菲米娅原本就是借题发挥,把等候出庭律师的那股怨气撒到两个无辜的路人身上。现在,既然出庭律师已经及时地出现在三人面前,她也就不再乱发爵士夫人的脾气。保持着矜持的态度,扭过头冲姐姐点了下头,“伊莎贝尔,如果你需要我们的话,可以在谢姆伯街、石头街和露天市场内找到我们。”
与时下在民众中流行的哑剧、闹剧、滑稽剧等民间戏剧类似的这场“街头闹剧”很快便烟消云散。当尤菲米娅和卡罗琳率领着30名佩剑卫从策马离开后,两个无辜的商人及围观的民众也消失得干干净净。
伊莎贝尔让大部分的佩剑卫从留在原地,只带上两个人跟随出庭律师来到距离小广场不远的律师事务所内。她在向出庭律师表明身分及说明来意后,托马斯·霍姆一言不发地坐在办公桌后面微微皱起眉头思索着。
过了一会儿,抬起头正视着对方用一丝不苟的语气说着,“伊莎贝尔小姐,既然您不是提起一件诉讼案,那么,这份婚前契约我想我可以直接为您处理。”
伊莎贝尔略点下头,“很好。我的要求只有一点,契约的内容要充分护佑我的权利及属于我自己的财产。”
………………………………
第768章 商议契约
出庭律师托马斯·霍姆让男仆为伊莎贝尔端来了一杯葡萄酒,靠在椅背上时正视着她轻轻笑了笑,“伊莎贝尔小姐,或许您会认为英格兰的麦芽酒喝起来有一种苦涩及甘醇的口感。不过,我认为只有来自法兰西的第一次挤压的上等葡萄酒才能与您的身分、地位相匹配,尽管别的贵族女性也会时常喝葡萄酒。”
伊莎贝尔坐在距离托马斯有两、三步距离外的一张长椅上,手里端着锡制酒杯玩味似得欣赏着杯中的葡萄酒,悠然地说了句,“律师,你还遗忘了两件事。葡萄酒要用玻璃杯盛才能让喝酒的人享受到葡萄酒的味道。”
“第二件事,你可以在葡萄酒内加入糖和香料等调味品。因为在医生眼中,这种添加蔗糖和香料的酒是一种疏通身体各个部位,从而让身体变得更健康的保健酒。”
托马斯有所领悟地点了下头,拿起桌上的一杯盛有经过第二次或第三次挤压的次品葡萄酒喝上一口。固然,他也想尝尝专门为大主教或社会名流准备的上等葡萄酒。可是,第一次挤压后得到的上等葡萄酒是专供贵族阶层饮用的酒水,身为第二等级的他却没有这个口福。
“小姐,我会慎重考虑并接受您的意见的。所以,我也希望您可以像您熟悉葡萄酒的饮用一般熟悉贵族的婚姻。”出庭律师的得体的话语,无时不刻的在恭维对方的身分和地位。他很清楚,生活在这个世俗世界的人都喜爱听好话和美丽、动听的话。
接着,又平静地讲述着,“因为,我不认为即将拥有第一段贵族婚姻的您不熟悉婚姻、家庭、丈夫、妻子与等级、身分和地位之间的某种不可分割的关系。”
其实,伊莎贝尔对贵族婚姻内的贵族女性的职责及日常生活,以及在家庭内外的自我价值的认定也仅仅停留在眼下的“男主女从”的主流婚姻模式和几位女性亲属的贵族婚姻层面上。不过,她很清楚父权制和长子继承制是贵族婚姻的两块重要的基石。不管怎么样,她头衔、身分和地位均来自于她的父亲沃尔顿男爵。
端起酒杯起身来到左侧的窗前,俯身望着窗外的中世纪街道以及对面2楼房间的窗户很平静地说道:“律师,你是否也是从《圣经》,古典书籍和医生那里得知,女性在身体、道德和智慧等方面是弱于男性的第二种性别。”
出庭律师没有急于回答,只是轻轻一笑,“从人们的想法和法律文本上来说,的确是这样的。事实上,贵族婚姻内的丈夫与妻子之间存在着一种…经济协作关系。尽管贵族丈夫的地位岿然不动,但是贵族丈夫仍然需要自己的妻子来监管领地、庄园的一切事务。”
“律师,我知道这是贵族女性在婚内的职责。我只是不希望自己成为丈夫的一种附属,希望可以通过婚前契约的方式来护佑属于我的利益。”
“是的,小姐,我明白您的想法。我想告诉您的是,这份婚前契约还需要得到您的准丈夫的允许和签订才能生效。并且,您的准丈夫还要把签订婚前契约的事务写进遗嘱内。”
“当然。律师,我会让我的准丈夫来你的事务所签订契约的。”伊莎贝尔说完,想起了另一件较为重要的事,“律师,签订婚前契约时是否需要见证人?需要多少个见证人?哪种身分、地位的男子或女性可以当见证人?”
出庭律师摇头笑了笑,他不明白这位男性化打扮的贵族女性是如何想到“见证人”——这种叙述或证实其实际看到的事物的人的。通常情况下,婚前契约及见证人大都会围绕着女继承人或寡妇把第一次婚姻中所继承的不动产和动产带入第二次婚姻的事务周围。这样做可以让贵族女性在面对新的配偶时,合理地规避她们作为“有夫之妇”的法律身分的缺陷。
托马斯·霍姆在经过一番思考后,郑重地告诉对方,“小姐,我建议您需要找到成年的男性亲属或是很好的男性伙伴来做见证人。这样做的目的是为了防止您的准丈夫,也就是您今后的丈夫出现毁约的现象。您的丈夫一旦毁约,见证人可以代表您的利益对您的丈夫提出起诉。”
伊莎贝尔转过身来朝出庭律师瞥了一眼,暗自思忖着,“男性亲属或是好伙伴?除了父亲,我只有约翰·内唯尔,威廉·帕尔和里士满公爵这几位男性贵族伙伴。”
“斯克罗普男爵,兰开夏伯爵,还有北方的其他几位男性贵族都算不上我的伙伴。”
“让威廉·帕尔亲自来约克做一名见证人?这不可能。还有,他在知道我结婚的消息后会怎么想呢?也许会在乎,也许不会在乎。”
“看来,只能让父亲,约翰和公爵来做见证人了。”
打定主意后又朝律师看去,轻轻点了下头,“律师,见证人的人选没有问题。现在,可以和我谈谈婚前契约的内容了吧?”
托马斯笑着点了下头,“是的,小姐,不管您想到什么都可以告诉我。我会把您的想法用正确、适合的语言记录下来,最后做为婚前契约的正式内容。”
———————————
门外传来了一阵轻柔的敲门声。出庭律师让敲门的男仆进来后,男仆立时恭敬地站在门口冲伊莎贝尔行礼问候。随后,向她报告说,“小姐,沃尔顿夫人和弗雷德里克夫人分别派了两名侍从来事务所,询问您什么时候可以返回您的父亲的领地。”
伊莎贝尔正在仔细察看着出庭律师记录下来的内容,根本没抬眼男仆只是说着,“嗯,我知道了。你去告诉侍从,我很快就会离开出庭律师的事务所的。”
又不知过了多少时间,伊莎贝尔把记录簿还给律师。较为满意的从高筒马靴内拿出一个小布袋,扔手放在办公桌上对律师说了句,“律师,这里有20镑。待完成契约的签订后,再付你30镑,你满意这个价格吗?”
………………………………
第769章 一片哗然
在北方诸郡郡伯爵眼中,兰开夏伯爵雅各布·威克利夫几乎就是一位“贫穷”的上等贵族。他的领地是那么的“贫穷”,他的物质生活也是那么的——乏善可陈。对于其他几位郡伯爵而言,他们可以毫不吝啬地用衣、食、住、行这几方面的生活消费来彰显出其尊贵的上等贵族身分。然而,对于“贫穷的”兰开夏伯爵来说,这几方面的消费只是为了维持生存的一种必须消费款项。
事实上,兰开夏伯爵并不贫穷。郡西岸的莫克姆湾临爱尔兰海,东部为奔宁山麓丘陵,南部为沼泽地,北部为森林,西部为有冰碛物和沼泽的低地,有着漫长而曲折的海岸线。郡内不仅有发源于奔宁山脉西坡的里布尔河流过,还有丰富的煤、盐、石灰石和玻璃砂等矿藏。而西部和北部的农业区内,乳业和肉用畜牧业也较为发达。只不过,身为虔诚的天主教信徒的兰开夏伯爵并不懂得如何利用他的领地内的这些丰富的自然资源。
虽然他不能做到带有炫富性质的慷慨大方,但是必要的贵族消费还是要重视及讲求的。居住方面,他与家庭成员住在家族城堡内,城堡每年的维修费用不是很大,也可以节约很多钱财。出行方面,骑马和乘坐轻便两轮马车即可。
唯有饮食和衣饰这两方面必须要达到与郡伯爵的身分、地位相匹配的程度。衣饰方面,在追求保暖避寒的同时,务必遵从议会通过的5条王国法令和12条对不同社会等级的服饰穿戴做出严格要求的王室敕令。
饮食方面,食物是每个人的社会地位的一种标志,也是他周围的文明或文化的标志。饮食只有达到了贵族阶层的规模及要求,才能凸显出其贵族的身分。毕竟,这是贵族的物质生活的重要准则之一:“知道你吃什么,就能说出你的身分是什么”。
6月的最后一个星期一,为沃尔顿男爵效力的两个专职仆人即出纳和采购人带领着数名男仆及一箱蔗糖和一箱兽皮离开庄园,朝着东南方向约30多英里外的约克城赶去。离开前,领主沃尔顿男爵的女儿伊莎贝尔小姐专门嘱咐他们俩,“这两箱货物的出售价格不得低于市场价格的70倍,也不能高于市场价格的100倍。”
采购人很清楚约克城内的各种生活消费品的市场价格,他对领主女儿的话感到无比震惊。他完全不相信这些专供贵族阶层消费的奢侈品可以卖上如此高的价格,既有些犹豫又有些疑惑地回复说:“小姐,根据我的采购经历,最好的蔗糖在南方也只能卖到一磅(约0。91斤)9便士或是10便士。所以,您说的…价格恐怕不会被其他贵族家族的采购人所接受。”
伊莎贝尔小姐轻蔑地笑了笑,“以前你去城内采购各类物品、食物和酒水时,总是会把价格压低到我的父母亲可以接受的程度,是吗?”
“是的,小姐。”
“现在,你要做的是贩卖货物,你要让其他贵族的采购人感受到来自你的话语的力量。你要让所有的采购人知道,这些稀有货物来自加勒比海的西班牙人的海外领地。你听懂了吗?”伊莎贝尔故意停顿了一下,以便让采购人能够听明白她的话。
稍后,又对采购人教授着出售话术,“你要把你全身的力气都用上并骄傲地告诉所有人,整个王国内都找不出如此精美、奇特的货物。如果有人发现特伦特河以北的任何一个地方有这些货物的话,我会赔偿他10倍的损失!”
“是的,小姐,我明白了。”采购人瞪着一双眼睛不敢再问下去,只是咽了咽口水。
“你要记住我说过的每一句话,绝对不能说错,少说一句不行!”伊莎贝尔有些严厉地命令着,她有些怀疑采购人能不能记住她的话术。
星期一上午的10点,出纳和采购人一行人来到约克城谢姆伯街附近的露天市场内。不多时,摆在马车上的两箱货物便引起了数名绅士、约曼以及几个贵族、骑士家族的采购人的注意。在众多挑选及商谈价格的采购人当中,兰开夏伯爵的采购人恰好也在其中。
采购人在与出纳经过一通商议后,鼓起所有的勇气把领主的女儿的话一字不差地说了出来。话一说完,立刻便引起了现场的一片轰动。当众人对着货物指指点点并议论纷纷之时,一名老成矜持的绅士蔑视地望着采购人和其他人,又冷眼看了看这些人身上的号衣。
不紧不慢地捋着胡须,悠悠然地说了句,“采购人,这些话是谁教给你的?你不要忘了,说谎会受到天主的惩罚的。”
采购人身旁的出纳轻哼一声,斜眼瞪着绅士不屑地说了句,“绅士,您可以对我们无礼。但是,您不能对我们的领主沃尔顿勋爵无礼!”
“出纳,我从你身上的号衣就能看出你的领主是沃尔顿勋爵。只是,我有些怀疑采购人的话是否真实。加勒比海,是什么地方?西班牙人的海外领地,又在哪儿?”
“绅士,这些话是领主的女儿伊莎贝尔小姐告诉我们的。假如您不相信,可以亲自去柯克灵顿的领主庄园求证。”
绅士望着理直气壮的两个专职男仆没有再反驳,暗暗思量着,“我不能怀疑贵族的女儿说过的话。如果这些糖和兽皮的确来自海外,我可以买下来当作礼物赠送给其他绅士!”
绅士正在思考着是否要买下货物时,兰开夏伯爵的采购人带着几名男仆和卫从蛮横地闯到了围观民众的最前面。采购人指着马车上的两箱货物,对一旁的两个专职仆人大声说着,“这些糖和兽皮我全都要了!你们说吧,价格是多少?”
沃尔顿男爵的出纳认出了对方衣饰上的兰开夏伯爵徽记,友好地笑着说:“噢,原来是兰开夏勋爵的采购人。听好了,这一箱糖卖350镑,这一箱兽皮卖400镑!”
之前,采购人的话已经让众人惊叹不已。现在,出纳的话又让售卖现场一片哗然。
………………………………
第770章 抢购
单纯从出售价格的数字上看,沃尔顿男爵的出纳报出的价格会让很多人不以为然。不过,与下面的两位贵族的饮食消费明细一对比就能看出其中端倪。第一位贵族,爱德华王子的舅舅赫特福德伯爵一世,即后来被授封为萨默塞特公爵的爱德华·西摩。
萨默塞特家族在1548年…1551年这三年间共消费了149头牛、1536只羊、419条咸鱼、2607条鳕鱼、124桶麦芽酒、295磅葡萄酒、429夸特麦芽、409夸特谷物、199打面包、1280英镑的鲜货和502英镑的家禽。这些食物的价格一共是4286英镑,平均一年消费约1429英镑。
而另一位贵族,则是爱德华六世时期的首席国务大臣,伊丽莎白一世的顾问兼秘书,于1571年被授封为伯利勋爵的威廉·塞西尔。伯利家族在1573年…1574年间共消费了77头牛、376只羊、2571只兔子、1610只鸟、24英镑的葡萄酒、42英镑的麦芽酒、281英镑鲜货和155镑谷物。其一年内的饮食消费为619英镑。
沃尔顿男爵的出纳报出的价格,已达到了萨默塞特公爵整个家族在6个月内的消费水准,并且还是4年后的价格。除此之外,按照1480年…1500年的物价,男爵的出纳报出的价格也超过了27年后的伯利勋爵家族一年内所有饮食消费的水平。由此看来,伊莎贝尔·沃尔顿的这两箱来自加勒比海的海外货物的价格,已经大大超过了1544年间全王国所有贵族的承受能力。大概,也只有亨利八世及王室也舍得花这么大一笔钱买一箱蔗糖和一箱兽皮。
兰开夏伯爵的采购人一听到价格,当时就被惊吓得挪不动两脚。他的腰带上的皮质小包内只装有30英镑的现金,而且还是他的领主家族6个月的香料及调味杂货的消费额度。并且,他还要用这笔钱购买其他香料和诸如西梅干、葡萄干等杂货。
采购人一言不发地瞪着沃尔顿男爵的出纳,又看了看身后附近的潜在买家。略一思索,死死地盯着宝箱内的货物,斩钉截铁地说了句,“出纳,假如你肯卖给我…3镑,不,5镑糖和5镑兽皮,我会立刻把钱付给你,怎么样?”
其他的潜在买家听到他的话时也在跃跃欲试,两个约曼走到兰开夏伯爵的采购人一侧,礼节性的点了下头。立即用一副乡村人的粗大嗓音叫道:“只要你愿意把这两箱货物拆开来卖,我们会完全接受你的价格。”
沃尔顿男爵的采购人的脑筋转得很快,为了把两箱货物全都卖出去,立即开口说道:“各位,这两箱珍稀、奇异的糖和兽皮来自海外西班牙人的领地。如果今天不买,以后的很长一段时间内你们将再不会见到来自海外的货物。”
促进出售的话语果然收
快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!