友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!
富士康小说网 返回本书目录 加入书签 我的书架 我的书签 TXT全本下载 『收藏到我的浏览器』

盎格鲁玫瑰-第41部分

快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部! 如果本书没有阅读完,想下次继续接着阅读,可使用上方 "收藏到我的浏览器" 功能 和 "加入书签" 功能!



    “呃,大人?噢,您是领主的骑士大人?”

    “没错,现在我命令你立即把牛车挪开。如果您仍然不肯的话,我会让你成为里士满郡第一个被钉上十字架的人。”

    “是的,大人。”

    农夫的态度在缓和下来后,小比尔德也跟着放下指着对方的长剑。当他发现伊莎贝尔的短剑仍然抵在对方的脖颈处时,诧异地看着已神游许久的伊莎贝尔小声说:“女士,女士,你怎么了?”

    伊莎贝尔眨眨眼,回过神来看着他连忙说:“什么事?”

    “这个家伙已经不再反抗了。”

    “噢,真的?太好了,看来不用给这个浑蛋打双倍镇静剂了。”

    “女士,你说什么?”

    伊莎贝尔耸了耸肩膀,登时收回短剑放开了农夫。这时,奥古斯丁沃尔顿扫视了一眼还在围观的一些人,大声说:“好了,都散开,把路让出来。”

    说完,转身看着伊莎贝尔说:“快跟我回去,殿下一直在等你。”

    伊莎贝尔点点头,正准备去路边拉过坐骑上马之际,回头看了眼小比尔德好奇地说:“嘿,你在这里干什么?”

    “伊莎贝尔,快点,不要让殿下等久了。”早已和两名准骑士骑上马的奥古斯丁催促着。

    “很抱歉,小比尔德,如果你有什么事的话,可以在晚餐时来殿下的卫队驻地找我。”伊莎贝尔急忙说着。

    “女士,我还是等你来取剑的时候再说吧。”小比尔德那张被火炉的烟熏黑的脸庞上挂着开心的笑容。

    就在伊莎贝尔上马之际,她忽然发现路边不远处有两个身穿普通平民服饰及皮甲,留着浓密的胡须,携带着骑士剑、匕首、短柄战斧、长弓及箭矢的男人正暗中观察着自己。

    “这两个武装到牙齿的家伙为什么会注意我?”伊莎贝尔上马后,不禁思索起来。这时,她突然回过身想再看仔细一些时,那两个男人却不见了踪影。

    与爵士等三人骑马在回城堡时,她越来越觉得那两个家伙肯定不正常,太不正常了。骑行在右侧的奥古斯丁发现她的脸色有些不对,问了句:“伊莎贝尔,你没事吧?”

    伊莎贝尔连忙说:“我没事,谢谢。呃,爵士,刚才你有没有注意到两个很古怪的家伙?”

    “没有,发生什么事了?”

    “没什么。”

    “呃,伊莎贝尔,刚才和你说话的那个小子是谁?”

    “噢,你是说小比尔德,他是铁匠比尔德的儿子。”

    奥古斯丁轻轻一笑:“原来是约曼史密斯的儿子,他来找你有什么事吗?”

    伊莎贝尔撇了撇嘴说:“我不知道,也许是想问问我有关锻造两柄短剑的事。”

    “嗯,希望如此。”

    “爵士,我感觉你的话好像是指另一种意思,不是吗?”

    “不,我只是想告诉你,小比尔德的父亲只是一个约曼。假如他真的对你有其他想法的话,那也只是一种对圣母的美好想像而已。”

    “哈,哈,真好笑。”伊莎贝尔板着脸,故意用语言来说出笑声。

    “这不好笑。你要知道,等级对于每个人来说,是一道很难跨越的鸿沟。”奥古斯丁很平静地说。

    回到诺丁汉城堡时,身穿骑兵甲胄及披风,佩戴着骑士剑的亨利正英气勃发地站在主楼前的阶梯上张望着城堡大门的方向。站在他身后一侧的管家亚瑟,从他那张始终如一的脸上很难看清楚他在思考些什么。

    当奥古斯丁等四人骑着战马飞驰着来到他的面前时,亨利立时走下阶梯来到伊莎贝尔的马前。伊莎贝尔随即从马上跳下来,向他行礼说:“日安,殿下。”

    亨利喜形于色地看着她说:“日安,女士。”待奥古斯丁等三人向他行礼问候之后,他有些不高兴地说:“女士,是什么绊住了你回来的脚步?以至于让我处在一种既想念又猜测的困境中呢?”

    “殿下,没什么。只是一辆牛车的车轮坏了,阻挡住了道路。”

    “嗯,好吧,我们现在就出发。”

    “是的,殿下,我马上把您的马牵过来。”

    伊莎贝尔轻描淡写的把刚才的武装冲突给敷衍了过去。在与奥古斯丁等人朝卫从队驻地策马而去时,低声说:“爵士,今天有多少人陪同殿下去狩猎?有没有贵族与殿下同去?”

    奥古斯丁奇怪地看着她说:“按照先例,卫从队会有一半的人陪同殿下去狩猎。只是,今天没有贵族与殿下一同前往狩猎场。”

    “那就好。爵士,请你转告其他人,今天一定要保护好殿下的安全。”

    “一向如此。伊莎贝尔,我要知道到底发生了什么事,你会如此紧张殿下的安全。”

    “就是之前我对你提到的那两个古怪的男人,我怀疑会有不好的事发生。”

    奥古斯丁沉思着说:“伊莎贝尔,你是说有人会对殿下的生命造成威胁?”

    伊莎贝尔摇摇头说:“但愿那两个家伙不是冲着殿下来的。”

    很快,伊莎贝尔牵引着亨利的战马与弗格森爵士、十几名整装待发的准骑士回到城堡主楼前。就在亨利骑上马后,伊莎贝尔问了句:“殿下,今天还是去北面的狩猎场吗?”

    亨利望着此时已背上长弓的伊莎贝尔,还有其马鞍上挂着的一壶装满箭矢的箭壶,兴奋地说:“不,我们去南面那个更大的狩猎场。”
………………………………

第131章 猎场庄园

    跨过那座架设在诺丁汉城堡前的斯韦尔河上的木质圆弧拱桥,里士满公爵率领他的狩猎队伍驱使着马儿自由的,畅快的在田野中的道路上奔驰着。由于亨利之前回绝了所有贵族的请求,所以今天的狩猎活动只有他和伊莎贝尔沃尔顿,还有他的那群兴奋的卫从们参加。

    一路向南策马前行,五、六分钟后一行人便抵达了位于城堡南面的那片广袤的狩猎场外围。在猎场围栏内的东侧,矗立着一座具有都铎时代特色的庄园。只见庄园的屋顶上雉堞高耸,窗户上还装饰着里士满公爵纹章。在庄园外的猎场内,则漫游着成群的欧洲马鹿,梅花鹿,獾和野猪。令人奇怪的是,在这座被北方乡村及大自然气息笼罩下的庄园内,却找不到一枚可以代表其主人家族的家徽。

    坐在马上的亨利远远地看见两名猎场看守人侍立在猎场入口处时,愉悦地瞥了眼身旁的女侍从说:“女士,喜欢这里吗?”

    伊莎贝尔点着头说:“看上去很不错,尽管我是第一次来这个狩猎场。”

    敏感的亨利似乎感觉到伊莎贝尔沃尔顿今天的狩猎兴致并不高,并且他也没有从她的表情中看出一丝的兴奋与刺激。他在回想,是不是自己做错了什么让伊莎贝尔有些不愉快。

    当走在队伍最前面的两名准骑士继续驱马前进时,亨利却慢慢勒紧了缰绳让战马停了下来。他一停下来,身旁及身后的其他人也跟着停了下来。

    伊莎贝尔神情专注地看着他,不解地问:“殿下,怎么了?”

    亨利看了她一眼说:“女士,你告诉我你喜欢这里。可是,我却一点也感受不到你应该快乐,开心的心情。”

    “该死,我这么紧张,这个红发小子居然还想着和我**。”伊莎贝尔暗自抱怨着,可嘴上却说:“殿下,从您走出城堡的那一刻起,您的生命安全是我需要履行的重要职责。”

    “噢,原来你是在考虑这件事。这是我的私人领地,在没有得到我的允许的情况下,任何人都不能随便进入。当然,除了国王陛下。”亨利信以为真地侃侃说道。

    “好了,现在您知道我的心情了。”

    “女士,你可以不用这么紧张的。”

    “是的,殿下。那么,现在您可以继续走了吗?”

    “没问题,女士。”

    已经走出很远的两名准骑士在路上等待领主的同时,伊莎贝尔看了眼心情开始好转的亨利说:“殿下,我想和弗格森爵士说几句话。”

    亨利拉住缰绳让胯下的战马在慢跑时,侧目对她点点头说:“别让我等得太久。”

    伊莎贝尔让奥尼克斯在路边停下脚步,待队伍中的弗格森骑马经过自己身旁时,驱马上前来到弗格森的身旁说:“爵士,我想和你谈谈。”

    弗格森悠闲地骑在马上,一心一意地想着猎捕到一头令人垂涎三尺的肥野猪后,如何才能烤得更香,更好吃的问题。看了眼身旁的劫掠同伙及卫从队同僚后说:“女士,你想和我谈什么?”

    “你还记得出发前我对你说的那件事吗?”

    “女士,你还在考虑那件事?你太紧张了。”

    “爵士,你在开玩笑吗?我这么紧张,你却一点也不担心殿下的安全。”伊莎贝尔冷冷地说了句。

    “女士,这是殿下的领地,就算是手握兵权的达灵顿勋爵也不会轻易擅自闯入的。”弗格森对她的这种担心感到很不可思议。

    “爵士,我想你肯定还记得达灵顿勋爵的次子,对吗?”

    弗格森看了两眼行进在前面的四五名准骑士,低声说:“这里人多,到了殿下的庄园再谈这件事。”

    伊莎贝尔轻声说:“好吧,到了庄园再谈。”

    待众人簇拥着亨利进入到狩猎场的庄园式住宅后,弗格森与安顿好马匹的伊莎贝尔走到马厩的一侧,认真地问着她:“这么说,你怀疑那两个家伙是盗贼?”

    伊莎贝尔一边走一边思考着回答说:“也许。不过,两人的服装和携带的各种武器并不能说明他们一定是盗贼。”

    “不管他们是什么人,我会把他们当成两头野猪来猎杀的。”

    “等等,爵士,刚才你在说他们会来这里?”

    “是啊,不,我是说如果。”

    “该死,该死,去他妈的,我怎么会这么愚蠢呢?”伊莎贝尔懊恼地说。接着,她又对弗格森说:“这两个浑蛋不是冲着殿下来的,他们是来杀我的。”

    弗格森瞪大双眼看着她,惊奇地说:“我的天主,你怎么知道这两个人是杀你的?”

    “在回诺丁汉城堡前,我是在路边发现他们的。假如他们想对殿下动手的话,为什么又要让我看到他们的真面目呢?”

    “好吧,那你打算怎么做?”

    “我会离开殿下,离得越远越好。这样的话,殿下就不至于被两个浑蛋给误伤。”

    伊莎贝尔又说:“爵士,如果这两个家伙打算在狩猎场动手的话,我希望你和卫从队的兄弟们可以配合我的行动。”

    血脉偾张的弗格森狞笑着举起握成拳头的右手,用铿锵有力的声音说:“我会一如既往地保护我的骑士兄弟,把我们的敌人送进炼狱。”

    “爵士,最好能留下一个人,这样的话我们可以从他的嘴里得到很多有用的东西。”伊莎贝尔瞅着弗格森那副狂战士的面部表情,好笑地说。

    “女士,你是在笑吗?什么事这么好笑?”爵士好奇地问。

    “噢,没什么。只是,我每次看到你的这张将要杀人的脸时,就会想到你的祖先的模样。”

    “真的?嗯,那一定是受到了奥丁的庇佑,让我在战场上像熊和狼一样所向披靡,成为敌人的噩梦。”

    “好吧,我们还是快回去吧。不然,我们的公爵殿下又要发孩子脾气了。”

    “哈哈哈你竟敢指责殿下像一个孩子。”

    “拜托,我是开玩笑的。”

    假设那两个不明身份的男人出现在狩猎场内的话,眼下她需要做的第一件事就是把躲藏的阴影中的敌人给赶出来。当专门饲养、照顾猎犬的仆役将十几只猎狐犬从犬舍中释放出来时,参加狩猎的里士满公爵与他的卫从们的情绪高涨了起来。

    与猎犬同时出现的还有亨利宠爱的那只苍鹰,即他的猎鹰“贝德维尔”。只见一只鹰喙尖锐而弯曲,披着一袭黑褐色毛羽,趾爪带有利钩的成年雄性苍鹰,用它那双苍劲有力的爪子跨立在鹰猎人仆役戴着的皮革手套的左拳拇指和食指上,用机警敏锐的目光傲视着周围的一切。
………………………………

第132章 侦察

    里士满公爵得意洋洋地欣赏着自己的宠物,开心地笑着说:“你好吗?我的贝德维尔爵士。”这时,那名以中年男子仆役充当的鹰猎人不等领主吩咐,便主动将满满一袋子碎羊肉递到他的眼前。

    亨利一边听着远处此起彼伏的犬吠声,一边从袋子内拿出几块碎羊肉抛向猎鹰“贝德维尔”。当猎鹰准确地从半空中叼住碎羊肉并吞咽下肚时,颇有荣耀和自豪感的亨利对伊莎贝尔说:“女士,瞧,贝德维尔爵士的动作是多么的优雅,多么的高傲。”

    只见那只“安坐”于鹰猎人拳头上,好似随时准备从天空中迅速俯冲到地面,直线追击并拧起有着厚厚毛皮的野兔的苍鹰,用它那双凛冽的琥珀色双眼直直地瞪着伊莎贝尔,发出几声尖锐洪亮的叫声,似乎在向她表达着嗜血的愤怒。

    亨利笑着说:“女士,看来贝德维尔爵士也喜欢上了你。”

    伊莎贝尔轻轻一笑,双臂抱胸着说:“也许它对我的鼻子更感兴趣。大概,它会趁我睡着的时候撕开我的鼻子。”

    “鼻子?哈哈哈,不,女士,爵士不喜欢吃你的鼻子,它更喜欢吃野兔、鼠类和鸟类的新鲜内脏。”

    看着这只漂亮的、中小型体形的苍鹰,伊莎贝尔想到了深受合众国的国民喜爱的国鸟白头海雕。随即问着亨利:“殿下,你不觉得这只猎鹰有些小吗?我是说如果用它来追捕马鹿或野猪的话。”

    亨利把手中的碎羊肉扔回到袋子里时,淡淡地笑着说:“女士,在我的图书馆里有一本15世纪中期的圣奥尔本斯之书,书里详细介绍了适应社会各阶层的猎鹰。比如雕这类大型猎鹰就只适合国王陛下。”

    “嗯哼,看来等级已经深入到了贵族们生活的每个角落里。”

    “女士,你知道吗?书里还介绍了一种名叫灰背隼的猎鹰,更适合女士使用。”

    “不是吧?我还以为我只适合穿着快让我透不过气的紧身胸衣和膨胀丰满的裙子,坐在马车里与贴身女仆嘻笑密语着某位英俊的年轻贵族的长相和财产。”

    “哈哈哈女士,你的幽默让今天的狩猎更加有趣。”

    在交谈的背后,亨利琢磨着应该从什么地方弄到一只训练有素的灰背隼,当作礼物送给伊莎贝尔。因为这对他来说,这是一件既时髦又体面的事。

    而伊莎贝尔在说笑的同时,则是想到了如何利用亨利的猎鹰充当她的侦察部队这个设想。相比在地面上侦察敌情具有一定的局限性,空中侦察力量可以说是获取敌人纵深情况的重要侦察手段。但是,从目前的饲养情况来看,一只猎鹰最多可以给人类带来猎物的信息。如果想要用于军事侦察方面,还需要进一步进行军事培养才行。

    想到这里时,伊莎贝尔连忙说:“殿下,狩猎可以开始了吗?”

    亨利踌躇满志地点点头说:“好吧,可以开始了。”

    随着一名准骑士吹响号角,狩猎活动正式开始。弗格森将狩猎队伍分成了两队,几名准骑士,一半的英格兰纯种猎狐犬在一名拥有丰富狩猎经验的猎场看守人的带领下向着呈等腰梯形的猎场东面出发。

    而另几名准骑士,剩下的部分猎狐犬及另一个猎场看守人则迅速从猎场的西面出发。待两队狩猎队伍将各种猎物驱赶到猎场中央的开阔地带时,由亨利及他的宠物猎鹰进行一番猎杀游戏。

    此起彼落的猎狐犬犬吠声,傲慢的猎鹰在半空中发出的刺耳的叫声,兴奋的准骑士们驱赶着战马在地面上的奔跑声交织在一起,这一切让现场所有人的情绪都被这种声势浩大的狩猎游戏给调动起来了。

    稳坐于奥尼克斯的背上,待在亨利身旁的伊莎贝尔打算利用这个难得的机会,对整个狩猎场进行一次有效的敌情侦察。眼看着弗格森随着第一队狩猎队伍向东面行进,她有些焦急地说:“殿下,我也想加入到他们的队伍中去。”

    亨利足足看了她好几秒,这才说:“女士,你不愿意待在我身边吗?”

    “当然不是。你不是打算等我完成了骑士技能训练后,对我进行授封吗?我觉得,此刻是我学习狩猎技能的最好机会。”

    “嗯,好吧,我可以答应你。不过,我需要你为我带回一样猎物。”

    “是的,殿下。”伊莎贝尔说完用马刺轻触奥尼克斯的肚子,胯下的黑色纯种战马似离弦的箭一般射了出去。

    “伊莎贝尔,我是开玩笑的!”亨利立即从马背上站起来,冲着远去的女侍从大声叫了句。

    弗格森与第一队准骑士、猎狐犬只是负责把树林内的动物们朝南面赶,所以行进的速度并不是很快。当伊莎贝尔追上他们时,弗格森笑着说:“伊莎贝尔,现在你终于离开殿下了?”

    伊莎贝尔嘴角一歪,笑着说:“爵士,有没有发现什么?”

    “没有,目前为止只发现了四条腿奔跑的烤鹿肉,烤野猪肉和烤獾肉。”

    “很好。呃,爵士,猎场的南面是什么?”

    “南面很大一片地方都是开阔地,还有几条流经猎场的溪流。”

    “我打算立刻去南面察看一番。假如没有发生任何情况的话,我会马上回来和你们汇合。”

    “伊莎贝尔,你打算一个人去?不行,我不能让我骑士兄弟单独冒险。”

    “好吧,我只需要一个人。”

    弗格森环顾着散布在四周的几名准骑士,突然大声叫道:“赫伯特,你过来。”

    与之相距不远的准骑士赫伯特听见召唤后,立即驱马来到两人一侧,行礼后说:“女士,爵士,有什么需要我效劳的吗?”

    “现在,我命令你和伊莎贝尔女士一起行动,你要保护好女士的生命安全。听清楚了吗?”弗格森下了一道命令。

    “是的,爵士。”赫伯特痛快地答应着。

    伊莎贝尔冲弗格森点了点头,又对赫伯特说:“我们走。”

    赫伯特虽然不知道她要去哪儿,但还是策马跟在其身后朝狩猎场的南面奔驰而去。几分钟,两人穿出一大片树林来到狩猎场南面的开阔地带。

    当伊莎贝尔让战马奥尼克斯靠近右侧的猎场木质围栏继续向前慢跑时,赫伯特骑马走在左侧,好奇地问她:“女士,这里没有树林,也很少会有动物出现,我们来这里做什么?”

    伊莎贝尔左手握着长弓,右手拉着缰绳警惕地观察着四周说:“狩猎。”

    她的回答让赫伯特更加糊涂,独自思考了一会儿后还是问着她:“女士,那么您打算捕获什么?”
………………………………

第133章 追踪

    沿着狩猎场西侧的木质围栏,伊莎贝尔沃尔顿及准骑士赫伯特一直行进到了靠近猎场最南端的一条名为维洛吉尔的溪流前。

    赫伯特理所当然地认为伊莎贝尔是在狩猎。尽管这位女士并没有直接说明打算捕获什么样的猎物,但他从她一脸高度认真的表情可以看出这趟狩猎之行绝不会像他想像的那么简单。

    伊莎贝尔从马背跳下来,径直走到溪流前观察着左右四周的环境。身旁的纯种战马奥尼克斯,则乖巧的自行走到溪流边伸长了脖子用舌头大口饮着清澈的溪水。这时,赫伯特也跳下马来走到她的身边看着正前方猎场围栏外说:“女士,穿过前面的猎场围栏,继续向南走15英里左右就是东豪克斯韦尔村了。”

    伊莎贝尔对这样的小村庄没兴趣知道,只是问:“你知道这条溪流通往什么地方吗?”

    赫伯特想想后说:“女士,这是溪流,不是河流,所以它会有很多分支通往不同的地方。有些分支会流向殿下猎场的中部,但主要分支还是会流向东面的斯科顿村,最终流向北面的斯韦尔河,然后一直向东流入到北海。”

    “赫伯特,为什么你不直接告诉我它会流向东面的斯科顿村庄呢?”

    “女士,因为我想让您知道关于这条溪流的流向问题。”

    她原以为看去比较年轻的赫伯特是个说话、做事痛快的男人,但现在她却颠覆了这种想法。看来,英国人永远都是英国人,永远都是那么刻板、严谨。

    伊莎贝尔轻轻嗤笑了一声,摇了摇头蹲下来察看着草地的各种痕迹。通过对狩猎技巧的不断学习,此时她已完全可以分辨出各种不同的足迹以及动物、人类或马匹留下的各种痕迹。当她看到一个新鲜的马蹄印时,冲身后年轻的准骑士说:“赫伯特,到这儿来。”

    赫伯特蹲下身子仔细察看着这枚新鲜的马蹄印,迟疑着说:“根据我的观察,这是一枚刚刚留下不久的马蹄印。从马蹄铁的形状及磨损程度来看,这大概是一匹来自边境地区的马。”

    “很好,我也很清楚你所说的情况。现在,你能告诉我,这里为什么会出现马蹄印吗?”

    “为什么?嗯,也许是卫从队的兄弟们经过这里时留下的,又或许是殿下的猎场看守人巡视猎场时留下的。又或者是东豪克斯韦尔村的农夫的马不小心跑到了殿下的领地内?噢,我的天主,这里的农夫胆敢跑到殿
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!