友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!
富士康小说网 返回本书目录 加入书签 我的书架 我的书签 TXT全本下载 『收藏到我的浏览器』

盎格鲁玫瑰-第55部分

快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部! 如果本书没有阅读完,想下次继续接着阅读,可使用上方 "收藏到我的浏览器" 功能 和 "加入书签" 功能!



    弗朗西斯牵着马走在其身旁时,小心又显得很好奇地问:“阁下,是什么原因让您打算变更计划的呢?”

    “为了我的妹妹,爵士的小女儿尤菲米娅。怎么,我没有告诉你她即将与罗兰爵士的长子霍华德结婚的事吗?”

    “是的,阁下,我记得很清楚。”

    “很抱歉,也许我的话让你想起了你的家人。”

    “没关系,阁下。实际上,我们兄妹三人是由乳母和育婴女仆养大的,所以我们三人与亲生父母的关系并没有外人想像的那么融洽。”

    “但是,他们毕竟是你的亲人,不是吗?”

    在回到众人围坐的地方附近时,伊莎贝尔叫住弗朗西斯:“你回去后,一定要密切监视不是修士团成员的其他卫从。如果有人想参加这次叛乱行动的话,你可以帮助弗格森爵士把这些人关押起来。”

    弗朗西斯点了下头:“是的,阁下。”

    “这次传递信件的工作会非常辛苦和劳累。如果你不能坚持的话,可以和修士团的其他成员可以轮换着来完成,懂了吗?”

    “阁下,即使奥尔索普先生打算去北方的每一个郡,我也能坚持下来。”

    “好吧,我们回去吧。”

    两人将四匹马和其他人的马拴系在一处后,伊莎贝尔的脸上随即挂着阳光般的笑容来到众人围坐的地方。当罗伯特看到她出现后,立即微笑着说:“伊莎贝尔小姐,他们告诉我您的弓术非常厉害,在整个里士满郡及诺丁汉城堡内没有人是您的对手,是这样吗?”

    伊莎贝尔坐在一段树干上,笑着说:“先生,你说的没错,我对我的弓术非常有信心。”

    “嗯,我在您身上没有发现谦逊的美德。但是,我却看到了一个骄傲、自信和勇于挑战一切困难的准骑士。”

    “先生,你很会说话。我敢打赌,没有哪个女人不愿意成为你的女伴或是情人。不管是年轻的女孩儿还是别人的妻子,对吗?”

    伊莎贝尔的话刚一说完,便引得在场的其他人哈哈大笑起来。罗伯特的脸色微微一变,有些窘迫地笑着说:“如果我让您感到不安的话,我向您表示深深的歉意。”

    “没事的,我不在乎这些。”

    “伊莎贝尔小姐,我被拥有各种才能的您所折服。刚才您让我见识到了您的口才,现在您是否可以让我观赏一下您的高超的箭术呢?”

    罗伯特的态度看上去很诚挚,其他人的脸上也挂着期待的笑容。这时,唯有弗朗西斯大胆地说了句:“阁下,自从您出任殿下的枢密顾问官以来,我们就很少在校场上看到您的弓术表演了。”

    “是吗?我怎么不记得了?”伊莎贝尔说完又朝奥古斯丁爵士看了眼,爵士只是抿嘴笑着点了点头。

    伊莎贝尔只好站起身,对众人说:“好吧,我去拿我的长弓。”

    从换乘马的鞍桥上取下长弓及箭囊后,快步返回到众人的面前。将箭囊系在背部,又将长弓斜靠在自己曾坐过的树干上。在检查了左前臂戴着的护臂及右手的三指手套后,复又拿起长弓。

    左手持弓,两脚前后错开半脚做出一个开放式的站位后,伊莎贝尔回头望着众人说:“各位,你们想用什么东西来作为我的目标?”

    罗伯特忽地想起刚才见到的血迹,张口便说:“伊莎贝尔小姐,我们现在仍然是在这一大片叫做鲍兰森林的范围内,是吗?”

    “嗯哼,先生,你不会是想让我去猎捕一头鹿回来吧?”

    “伊莎贝尔小姐,您真的太聪明了。只是,能不能换一个小一些的目标。毕竟。我们是为了欣赏您的弓术,而不是为了得到一头猎物。”

    “看来这个家伙命中注定会成为一个律师,怎么会有这么多的废话?”伊莎贝尔在心里嘀咕着,嘴上只是说:“好吧,没问题。”

    骤然间,她仿佛听见道路对面的那片森林中似乎传来了一阵动听悦耳的“歌声”。悄然上前几步仔细一看,原来是几只在英格兰常见的善于鸣啭的蓝冠山雀在树枝间穿梭跳跃,嘴里不时地还唱着歌。

    16世纪的英格兰人当然不知道这是一种什么鸟,仅仅把它当作一种普通的野生小型飞禽。直到1758年,这种野生飞禽才被一个叫做卡尔冯林奈的瑞典生物学家命名为“蓝冠山雀”。

    伊莎贝尔回头冲弗朗西斯递了个眼色,又指了指对面半空的树枝。弗朗西斯会意地站起身,从草地上捡起几根短粗的树枝慢慢走到伊莎贝尔的身旁。

    “我数到三时,你就朝我指的地方扔些树枝过去。”伊莎贝尔的眼睛紧紧注视着那几只蓝冠山雀时,低声说。

    “是的,阁下。”弗朗西斯掂量了一下手中的几根短树枝,回答说。

    “一二三!”伊莎贝尔话音刚落,弗朗西斯举起右臂将树枝奋力朝着对面的森林投掷了过去。

    栖息在树枝上的那几只蓝冠山雀受到了惊吓,立刻扇动翅膀纷纷朝着空中飞去。刹那间,只见伊莎贝尔向半空中举起持弓的左臂,双眼死死盯着其中的一只蓝冠山雀,右手则伸到背部箭囊内快速地抽出一支重箭。

    搭上箭拉开弓,视线在跟随着不断向右侧空中飞行的蓝冠山雀的同时,身体也跟着进入到转体运弓的状态。此时,伊莎贝尔在心里默算着一定的提前量。

    当那只越飞越远的蓝冠山雀飞行到她预定的空中位置时,右手三指突然一撒放,离弦的重箭精准的将蓝冠山雀从半空中给射了下来。
………………………………

第176章 阿斯克

    一名仆役手里拿着穿过蓝冠山雀身体的箭矢兴奋地跑了回来,对枢密顾问官躬身行礼后双手将箭矢递到她的面前,顾问官只是淡淡地说:“迈克尔,你把箭矢拿给他们吧。”

    在随后的几分钟内,频繁出席法院的各种民事或社会案件的审判活动,帮助委托人解决纠纷及相应诉求的专业人员罗伯特奥尔索普向众人充分展现出了他的极其高超的语言能力,把他所知道的可以用来赞美女性的词汇几乎都用在了伊莎贝尔沃尔顿的身。

    赞美之后更多的就是好奇心,好奇心的衍生物就是寻问。当伊莎贝尔已经被罗伯特搅扰得不胜其烦时,一本正经地说:“嘿,先生,你的最后一个名字是奥尔索普吗?”

    骑在马的罗伯特微微一愣,笑着说:“是的,伊莎贝尔小姐。您对我的家族有兴趣知道?”

    “不,我对你的家族根本没有兴趣知道。我只是打算建议你改一个姓氏。”

    “是吗?伊莎贝尔小姐,我愿意从您的口中听到关于我的任何建议。”

    “我建议你的姓氏最好还是改成阿斯克好了,因为你总是问不完的问题,是吗?”

    “我非常感谢伊莎贝尔小姐提出的建议。嗯,这个姓氏不仅代表了我在诉讼的过程中对过去发生的事实的发现,而且还要通过诉讼的过程建立起过错与责任、犯罪与刑罚之间的联系,从而向我的代理人传达一种应当如何行为的实质内容。”

    伊莎贝尔用一种极其厌恶的眼神看了眼律师,一本正经地说:“打扰一下,先生。我现在需要对一件事物的内部及外部的一种潜在的形态做出可行性的判断。因为这种潜在的形态的发生,可能会造成不同程度的破坏以及人们不期望的后果。”

    她又说:“这种后果在超出我们对自然事物和社会事物的承受能力时,我需要对它采取一定的措施来维护当前时间内的平衡,你知道我在说什么吧?”

    罗伯特地张口结舌地看着她想说些什么,却只是说:“呃,伊莎贝尔小姐,我…我对律师以外的…职业,也许…没有您的广泛的认识。”

    “先生,我要去履行我的职责了。”趁对方还处在精神白痴状态的时候,伊莎贝尔策马前行进至奥古斯丁爵士的一侧。

    谁也不知道她是怎么想的,高速运转的大脑在乍然间就想到了“阿斯克”这个词,冥冥之中,头脑异常精明的诉讼律师竟然听信了她的一番敷衍说词。在几个月后发动的“求恩巡礼”运动中,非常高调地使用了“阿斯克”这个词来作为自己的姓氏。

    一行人在进入到兰开斯特城堡后,很快便被一个仆役引导至罗兰爵士的客厅内。罗伯特谨慎地坐下时,环顾着用罗马式建筑风格装潢的雄浑庄重的客厅内部。

    只见低矮的圆屋顶让他感受到圆拱形的天空一方面与大地紧密地结合为一体,同时又以向隆起的形式表现出它与现实大地的分离。然而,身后墙壁的几扇半圆形窗户却又很小且离地面较高。这样做无疑会使客厅内部采光少,光线昏暗不清,但它却可能使其显示出一种神秘与超然于世的意境。

    在客厅两侧墙壁的几盏油灯的照映下,从属于整座建筑的绘画、雕塑和采用双层壁体、填以碎石的大理石嵌板装饰的墙面又展示出了艺术与建筑的密不可分的关系。整个客厅在给人以一种坚固而有力的印象的同时,又使人感到这里的气氛格外神秘、严肃,一种简朴的凝重的安宁感从内心油然而升。

    罗兰沃兹沃斯爵士在仆役的陪同下很快来到客厅。当奥古斯丁爵士在为他介绍完自伦敦城的律师后,罗兰爵士却诧异地看着奥古斯丁爵士的脸说:“爵士,您的出现让我感到奥尔索普先生的到来可能是一件值得我去重视的事务?”

    奥古斯丁只是轻轻笑着说:“爵士,我是作为奥尔索普先生的卫从来到兰开斯特城堡的。至于先生的话是否值得您去重视,这要取决于您将会听到的事实。”

    罗兰爵士只是点了点头,转而微笑着对罗伯特说:“先生,请坐吧。”转身的一瞬间,爵士瞥见了站在众人身后不远的伊莎贝尔。他迟疑了一下,复又转过身凝视着伊莎贝尔的面容。

    爵士没有说话,只是低头沉思着走到自己的座椅前转身坐下。继而对坐在右侧的伦敦律师平静说:“先生,一路从林肯郡、约克郡和里士满郡来到我这里一定走了很多路吧?”

    罗伯特点了下头,谦逊地回答说:“是的,爵士,我也很感激爵士对我的关切。只是,爵士为什么会知道我去过这几个郡?”

    “先生,北方各郡的每一个人都对你来到北方的原因产生了浓厚的兴趣。当这种兴趣持续发展下去时,贵族、骑士、乡绅和那些贫穷的佃农们就会对你本人产生兴趣。”

    “爵士,我明白了。我认为,我的到来可以让纯朴的北方人民将倒下去的基督五伤旗帜再一次地插在北方的每块土地。”

    “先生,你说得很好,尽管我从你的眼神里看到了一种疲倦的神情。我相信,在明天的会谈中你会为我详尽地讲述你是如何悍卫这面基督五伤旗帜的。”

    “感谢爵士的关心。”

    “大概先生连晚餐也没来得及吃吧?”这时,爵士关切地问道。

    “是的,爵士。”早已饥肠辘辘的罗伯特点了下头说。

    爵士冲站在客厅大门附近的仆役吩咐着:“伦纳德,带我的客人去休息时,顺便为先生准备一些食物及麦芽酒。”

    仆役答应着:“是的,大人。”

    当南方来的客人跟随仆役离开客厅后,罗兰爵士的脸充满了笑容说:“奥古斯丁爵士,请坐吧,您完全可以把这里当成您的家。噢,我是说不久的将来,哈哈哈!”

    奥古斯丁在坐下时指着伊莎贝尔,对他说:“爵士,这是我的女儿伊莎贝尔,她的职责和我一样,担任律师先生的卫从。”
………………………………

第177章 仆役

    罗兰沃兹沃斯爵士在之前与伦敦律师的会面中,第一眼看到站在众人身后的伊莎贝尔时,他认为自己眼花了。当他转身想要离开时,却忍不住想去看第二眼。

    在第二眼看到伊莎贝尔时,他确信自己看到的是一个活生生的年轻女子。让人感到不可思议的是,这个年轻女子的面容与奥古斯丁爵士死去的长女罗莎琳德的面容居然一模一样。

    之后,他开始怀疑自己看到的是罗莎琳德的灵魂在人世间的显现。因此,他只是沉默地远离了这个灵魂。此刻,奥古斯丁爵士在正式向他介绍伊莎贝尔时,他才稍稍降低了一点对伊莎贝尔的怀疑。

    坐在主位上的罗兰爵士半信半疑地看着伊莎贝尔,沉默了很久后才说:“我在爵士的庄园内曾看到过罗莎琳德小姐的画像。只是,我很难想像世俗间竟然还有这样奇怪的事。”

    伊莎贝尔摇了摇头,轻哼一声:“爵士,我觉得基督五伤或许是一件更加令人感到不可思议的事,是吗?”

    “伊莎贝尔小姐,你说的没错。”

    “爵士,您有没有想过也许是这座昏暗的,终日不见阳光的罗马式建筑影响了您对世俗事物的观察能力呢?”

    “嗯,伊莎贝尔小姐,你的建议的确很新颖。看来公爵府的枢密顾问官一职,由你来担任是最合适的。至于这座罗马式建筑,我却无力可以改变什么。”

    “就因为这座城堡是王室财产?”伊莎贝尔来回扫视着客厅内的陈设。

    “是的,我只是国王的一名仆役。”罗兰爵士无奈地笑着说。

    随后,罗兰爵士让仆役为两人端来了两杯葡萄酒。浅尝几口后,三人的谈话气氛较之刚才要轻松了许多。奥古斯丁端着酒杯欣赏着客厅内的绘画及雕塑时说:“爵士,难道您不觉得奇怪吗?我和我的女儿会护送一个来自南方的律师前往北方的各郡?”

    罗兰爵士同样端着酒杯,来到他身旁时说:“不,我一点也不奇怪。爵士,您是里士满公爵身边最出色的一名骑士,而您的女儿从某种程度上说已经超过了您。”

    “爵士,谢谢您对伊莎贝尔的夸奖。这么说,您对她也产生了一些兴趣?”

    “是啊,爵士。一位像伊莎贝尔小姐这样的受过教育,接受过骑士训练,擅长弓术的年轻人,怎么能不让人产生兴趣呢?”

    “好吧,现在您可以和我谈谈,您对这位南方律师来北方的想法了吧?”

    “爵士,请这边来。”

    两位爵士又回到各自的座位上,罗兰爵士放下酒杯时说:“之前,我已经让霍华德给您的女儿尤菲米娅写了封信,信里的内容,就是和这位律师先生有关的一些事。”

    奥古斯丁爵士惊奇地说:“信?我并没有收到什么信件啊?”

    坐在一旁的伊莎贝尔插了句话:“父亲,也许我们出发后信才送到呢?!”

    罗兰沃兹沃斯边笑边摇着头说:“伊莎贝尔小姐,你对一件事务的看法总是有一种新鲜感。小姐,请原谅,刚才我只是想到了郡管辖的莫克姆湾盛产的一种贝类动物。对了,你尝试过如何享受鸟蛤这种贝类动物的肉吗?”

    尽管伊莎贝尔对一位16世纪30年代的骑士品尝过贝类海鲜这种事非常好奇,但她还是忍住了好奇心没有让对方继续说下去。因为,在她与这些英格兰人相处了18个月后,她已经太了解这些人的习惯性想法了。

    在谈话过程中,一旦说起与谈话主题无关的事务时就会表现得滔滔不绝,兴奋异常。然而,需要他们把谈话进行下去时,这些高傲、自负的英格兰贵族、骑士们大都只会采取一种沉默寡言的态度参与到谈话过程中。

    听到罗兰爵士的话时,她只是笑着说:“爵士,关于莫克姆湾盛产鸟蛤的这件事,我想我们可以在其他时间来谈,您同意吗?”

    罗兰爵士惊异地睁大双眼,又点了点头说:“没问题。呃,小姐,对于奥尔索普先生来北方的目的,我认为你会比其他人看得更清楚,是吗?”

    “是的,爵士。做为殿下的枢密顾问官,我时常需要让自己的头脑保持在一种清醒的状态下。”

    “很好。那么,你是怎么看待这位律师先生来北方的这件事的?”

    “很简单,奥尔索普先生来北方只是为了得到一个答案。他想知道,他所效忠的国王是否真的打算与罗马教廷决裂。”

    “假如国王的确是这么考虑呢?”罗兰爵急促地问。

    “那么,作为天主教教徒的律师先生,势必要在罗马教廷与国王之间做出一个艰难的选择。而这个选择,最终将会决定与他的一生都息息相关的信仰问题。”伊莎贝尔分析着说。

    “难道,他一定要做出这个选择吗?小姐,你很清楚天主教在王国内已存在了近一千年的历史的事实。”

    奥古斯丁坐在一旁仔细聆听着女儿的话,他很佩服伊莎贝尔每次都可以找到新的突破口来反复讲述即将在北方发生的这场“求恩巡礼”运动。

    但是,接下来他却听到女儿这样来回答爵士的问题。伊莎贝尔冷笑一声,淡淡地说:“爵士,如果您执意要肯定天主教在王国内的地位及权力,我想我可以去休息了。”

    一时间,罗兰爵士没能理解她的意思,急切地说:“小姐,你不承认罗马教皇及教廷在国王的臣民的心目中,具有神圣的,无可比拟的崇高地位吗?”

    “嗯,非常感谢爵士的好意提醒。这么说,教皇及教廷的地位、权力比国王及王室还要大了?”

    “当然。不,我是说教皇及教廷在信仰上的地位及权力。”

    “爵士,既然你不同意教皇及教廷的地位、权力比国王和王室还要高,那么祝贺您,您已经摆脱了天主教在精神上对您的束缚。”

    罗兰爵士瞪大双眼,缓慢地说了句:“伊莎贝尔小姐,你认为我是这么认为的?”

    伊莎贝尔站起身说:“爵士,您曾经说过,您是国王的一名仆役。”
………………………………

第178章 命运

    谈话进行到最后,伊莎贝尔沃尔顿始终没有告诉罗兰爵士他应该怎么考虑,是否应该参加这次向南进军的队伍。终归,她是一个在思维逻辑及意识形态方面与16世纪生活在西欧的英格兰人截然相反的现代人。

    在如何看待宗教的这个问题上,她比深陷于宗教桎梏的16世纪的英格兰人有着更为理智、更为清晰的看法。对于出生在20世纪,成长于21世纪美国的她而言,生活中有大量的比宗教更为重要、更为有趣的事物值得她去关注,去追求。

    固然,在日常生活里的人与人的接触过程中,她也更习惯倾向于尊重别人的人格,尊重别人的劳动,尊重别人的利益,尊重别人的时间,尊重别人的个人自由等个人主义的价值观和生活准则。在“等价交换”的资产阶级信条的影响下,她信仰她的个人主义,但也尊重别人的个人主义。

    在这种价值观的影响下,她不愿意把自己的想法、意见或是命令强加到别人的身上。在给予别人充分的个人自由的情况下,她更愿意让别人自己做出选择。因此,不管罗兰爵士做出何种选择,她都会充分尊重爵士的个人意愿。

    不过,现在的情况是她的家人尤菲米娅被无辜地牵扯到这起事件中。在尊重爵士个人意愿的想法的驱动下,她需要通过自己及父亲的努力最大限度地保护家人。

    此刻,罗兰沃兹沃斯爵士正处在一种复杂的思想斗争中。奥古斯丁爵见女儿的说词似乎起到了一定的作用,便把话题转移到了小女儿的身上。对爵士说:“爵士,我只希望这件事不会影响到霍华德和我女儿的婚事。”

    罗兰爵士深思着看了他一眼说:“爵士,请您放心,不管我是否会参加这场向国王请愿的运动,都不会影响到孩子们婚礼的正常举行。”

    “爵士,大概您还没有明白我的意思。”

    “噢?奥古斯丁爵士,您这什么意思?”

    “如果您执意要参加到这支向南进军的队伍中,我想我是无法阻止您的。但是,我不希望我的女儿因为您的想法而受到牵连。”

    罗兰爵士眨了眼,笑着摇了摇头说:“我只是国王的一名仆役,国王是不会对我怎么样的。何况,现在谁也不知道会有多少北方的贵族、骑士和乡绅愿意加入到这支请愿的队伍中。”

    奥古期丁爵士认真地说:“您真的认为国王不会记恨每一个参加这场求恩巡礼运动的人?您应该很清楚,国王不顾一切的与上千年的天主教信仰决裂,承担异教徒的罪名,与强大的天主教国家为敌的目的是为了什么。”

    “爵士,我知道国王这么做的理由是为了得到男性王位继承人。”

    “那么,您觉得国王还会对参加这场运动的人表现出一位君主应有的仁慈吗?”

    “难道国王真的想用武力来镇压这次请愿、示威运动?”

    “罗兰爵士,为了您与您的家庭、亲人,请您认真考虑一下。我认为,国王绝不会允许王国内出现反对他的声音的。”

    “不,国王肯定不会做的。我相信参加这场运动的每一个人都是忠诚于国王的臣民,他们仅仅是要求国王取消宗教改革,恢复到原来的天主教秩序中。”

    奥古斯丁无奈地摇了摇头,站起身时说:“爵士,我把我想说的话都告诉您了。现在,我只想向您提出一个要求。”

    罗兰爵士点点头说:“爵士,请说。”

    “我想把我的女儿与您的长子的婚礼推迟到
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!