友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!
富士康小说网 返回本书目录 加入书签 我的书架 我的书签 TXT全本下载 『收藏到我的浏览器』

花都猎手-第295部分

快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部! 如果本书没有阅读完,想下次继续接着阅读,可使用上方 "收藏到我的浏览器" 功能 和 "加入书签" 功能!


    四春:贾元春、贾迎春、贾探春、贾惜春。
    四宝:贾宝玉、甄宝玉、薛宝钗、薛宝琴。
    四薛:薛蟠、薛蝌、薛宝钗、薛宝琴。
    四王:王夫人、王熙凤、王子腾、王仁。
    四尤:尤老娘、尤氏、尤二姐、尤三姐。
    四草辈:贾蓉、贾兰、贾芸、贾芹。
    四王辈:贾珍、贾琏、贾环、贾瑞。
    四文辈:贾敬、贾赦、贾政、贾敏。
    四代辈:贾代儒、贾代化、贾代修、贾代善。
    四烈婢:晴雯、金钏、鸳鸯、司棋。
    四清客:詹光、单聘仁、程日兴、王作梅。
    四无辜:石呆子、张华、冯渊、张金哥。
    四小厮:茗烟、扫红、锄药、伴鹤。
    四小:小鹊、小红、小蝉、小舍儿。
    四婆子:刘姥姥、马道婆、宋嬷嬷、张妈妈。
    四情友:秦钟、蒋玉菡、柳湘莲、东平王。
    四壮客:乌进孝、冷子兴、山子野、方椿。
    四宦官:戴权、夏秉忠、周太监、裘世安。
    "文房四宝":抱琴、司棋、侍书、入画。
    "四珍宝":珍珠、琥珀、玻璃、翡翠。
    四大家族:贾史王薛
    金玉姻缘:薛宝钗和贾宝玉
    木石姻缘:贾宝玉和林黛玉
    一主三仆:贾探春——侍书、翠墨、小蝉。林黛玉——紫鹃、雪雁、春纤。贾惜春——入画、彩屏、彩儿。贾迎春——彩凤、彩云、彩霞。
    【艺术成就】
    版本
    《红楼梦》的版本,可分为两个系统:一是仅流传八十回的脂评抄本系统;一是经程伟元、高鹗整理补缀的一百二十回印本系统。脂评系统的本子,现存十个版本,其祖本都是曹雪芹生前传抄出来的,所以在不同程度上保存了原著的本来面貌;程高系统的本子,基本上只有两种:程甲本和程乙本,它们前八十回依据的也是脂评系统的本子,但已经过了整理者较多的改动,程乙本改动尤甚。
    甲戌本:名“脂砚斋重评石头记”,存1—8,13—16,25—28,共16回,分装为4册,4回一册。第一回有其它各本没有的一句话:至脂砚斋甲戌抄阅再评仍用石头记。故得名。甲戌,1754年。此本有一千多条批语,被称为“脂批”。
    己卯本:名“脂砚斋重评石头记”,存1回—20回,31回—40回,55回,61—63,65,66,68回—70回。在31回—40回这一册的目录页上,有“己卯冬月定本”六个字,故称己卯本。己卯,1759年。
    庚辰本:名“脂砚斋重评石头记”。存78回,1—80,缺64,67回。装成8册。10回一册。后四册目录页有“庚辰秋月定本”字样,故名。庚辰,1760年。
    蒙府本:名石头记,发现于清代一蒙古王府,故名。120回。
    戚本:名石头记,有戚蓼生序,故名。80回。
    杨本:又称梦稿本、杨藏本、全抄本。因系杨继振原藏,故名。题“兰墅太史手定红楼梦稿”。
    舒序本:又称己酉本、脂舒本,题“红楼梦”。存1—40回。有舒元炜1789年序,故名。
    俄藏本:现存俄罗斯彼得堡东方研究所。存78回,缺5,6回。没有总书名。除少数几回名红楼梦外,各回皆名石头记。不只一处,它本文字皆误,而此本正确。最好一例是黛玉眉目的第二句,此本为:一双似泣非泣含露目。与第一句“两弯似蹙非蹙罥烟眉”可谓绝佳之对。它本皆逊色多了。此句当为雪芹原笔。已有影印本。
    甲辰本:又称梦觉本、梦序本、脂梦本,题“红楼梦”。有梦觉主人序。80回。
    郑藏本:存23,24回。曾为郑振铎收藏,故名。
    以上个本又称脂本,以有脂砚斋评语故。这些抄本现在都出版了影印本。
    后来,有了活字印刷本:
    程甲本:程伟元、高鹗于1791年出版的活字印刷本,120回。
    程乙本:程伟元、高鹗于1792年出版的活字印刷本,120回。对程甲本作了不少修改。
    诸本关系
    这些本子的关系,是一个有趣的研究课题。有一位论者认为,这些本子都出自曹雪芹的同一个传世稿本。诸本间的差异,是在传抄中形成的,雪芹并没有多个稿本传世。他以共同异文版本群统计表加上其它一些论据,论证了诸抄本都是配抄本,因而,版本关系的研究不能以“本”为单位,应当以“回”为单位。有时,还要深入到一回的内部。
    程伟元和高鹗于乾隆帝五十六年又出版了“程乙本”。“程乙本”是在“程甲本”的基础上修订的,对前80回作了大量的篡改。此本在清代影响不大,至民国方由胡适提倡而成其后数十年主流,至今台湾出版的《红楼梦》仍以此本为主。
    后40回续书
    红楼梦原稿80回后散失。有人认为,程乙本后40回由程伟元委托高鹗续写。也有人认为,后40回乃他人所作,高鹗只是整理人。普遍的看法是续书在文学价值上与曹雪芹的前八十回相去甚远,在立旨上也与曹雪芹大相径庭,但是大体上保存了原作的故事结构,对于红楼梦的广泛流传有很大功劳。
    目前对后四十回续作有一种看法:越来越多的证据表明,曹雪芹已经在逝世前基本完成了《红楼梦》的书稿,故有“披阅十载,增删五次”、“字字看来皆是血,十年辛苦不寻常”之语。这种看法认为,之所以有后四十回的续作,乃是一个政治行为。据考证,曹家与当时中国的皇族关系密切。《红楼梦》一书的历史、政治语境,乃是当时一场有名的政治风波“弘皙逆案”。又综合红学界已经基本达成的一项共识——《红楼梦》是一部,因而受到官府的干预。后四十回原稿的散轶与续作的出现,很可能是官府干预的结果。
    此外,从前八十回的文本中,尤其是从脂批批文、不同版本间的对比上看,再综合史实研究,后四十回原稿的大体情节可以推断出来。目前中国大陆学者刘心武便做过此种尝试,然而学界对此分歧颇大。
    人物名字的谐音
    书中很多人物的名字,其谐音都有特殊的含义,或讽刺,或感叹,是为红楼梦的艺术之一。脂砚斋的批文指明了部分的隐意。
    甄士隐——真事隐
    甄英莲——真应怜
    霍启——祸起
    贾雨村——假语存
    娇杏——侥幸
    冯渊——逢冤
    秦可卿——情可轻
    秦钟——情种
    詹光——沾光
    卜固修——不顾羞
    卜世仁——不是人
    石呆子——实呆子
    元春、迎春、探春、惜春——原应叹息
    贾史王薛——假史枉雪
    贾化——假话
    单聘仁——擅骗人
    坠儿——赘儿
    靛儿——垫儿
    戴权——大权
    张有士——张有事
    秦业——情孽
    贾政、贾敬——假正经
    贾琏——假廉
    蘅芜苑——恨无缘
    【主题思想】
    由于这部巨著是以数个大主轴穿插众多小故事而成,因此关于《红楼梦》的主题,至今并没有一个统一的说法,但是其中最为人所重视的是贾宝玉和林黛玉及薛宝钗之间的三角恋爱,也有人认为这部巨著是在描写传统中国贵族生活的腐败与颓废。全书中有很多关于佛教、道教、儒家的思想,富含神话的色彩,并且反映著作当时的政治礼教、社会生活、经济制度及文化发展,乃至服装穿戴、饮食药膳、建筑亭阁、舟车行轿等等层面。
    【译本】
    英译本CaoXueQinTheDreamoftheRedChamber。NewYork,U。S。A。:PenguinGroup1996。ISBN0146001761
    德译本DerTraumderrotenKammer。AusdemChinesischenvonFranzKuhn。
    Frankfurta。M。1995ISBN3458334726
    法译本CAOXUEQIN,Ler…vedanslepavillonrouge;Gallimard,Paris1981ISBN2070110214
    【歇后语】
    大观园里哭贾母—————————各有各的伤心事
    贾宝玉的丫环——喜人
    王熙凤害死尤二姐——心狠手毒
    刘姥姥出大观园——满载而归
    刘姥姥进大观园——眼花缭乱
    林黛玉葬花——自叹命薄
    贾宝玉住在小西屋——到哪儿说哪儿
    正白旗的曹雪芹——真个别
    1胳膊折了往袖子里藏——自掩苦处
    2坐山观虎斗——坐收其利
    3借剑杀人——不露痕迹
    4引风吹火——费力不多
    5站干岸———不沾事
    6推倒油瓶不扶——懒到家了
    7狗咬吕洞宾——不识好歹
    8千里搭长棚——没有个不散的宴席
    9丈八的灯台——照见人家,照不见自家
    10黄鹰抓住了鹞子的脚——扣了环了
    11金簪子掉在井里头——有你的只是有你的
    12九国贩骆驼的——到处兜揽生意
    13宋徽宗的鹰,赵子昂的马——都是好画儿
    14状元痘儿灌的浆儿——又满是喜事
    15黄柏木作磐槌子——外头体面里头苦
    16聋子放炮仗——散了
    17梅香拜把子——都是奴儿
    18仓老鼠和老鸹去借粮——守着的没有,飞着的有
    19清水下杂面——你吃我看见
    20见提着影戏人子上场——好歹别戳破这层纸
    21耗子尾巴上长疮——多少脓血儿
    22顶梁骨走了真魂——吓得要命
    23锯了嘴子的葫芦——没口齿
    24小葱拌豆腐——清的清白的白
    25可着头做帽子——要一点富余也不能
    26羊群里跑出骆驼来了——就只你大
    27含着骨头露着肉——吞吞吐吐
    28焦了尾巴稍子——绝后
    中国古典四大名著之一
    《红楼梦》是由曹雪芹“披阅十载,增删五次”而完成的一部历史巨著。
    【影视资料】
    最早将《红楼梦》故事搬上银幕的是梅兰芳。1924年秋,民新影片公司将梅兰芳演出的5出京戏片段,拍摄剪辑成一部两本长的戏曲短片,其中就有《黛玉葬花》。
    1927年电影《红楼梦》:林黛玉-陆剑芳贾宝玉-陆剑芬
    这是真正意义上的第一部《红楼梦》影视作品,它的结构十分巧妙,以刘姥姥为全剧结构的主线,颇有点“后现代”意味。
    1944年电影《红楼梦》:林黛玉-周璇贾宝玉-袁美云薛宝钗-王丹凤
    此时正处于中国电影的一个黄金时期,演员都是当时红得发紫的大明星。
    1962年香港电影《红楼梦》:林黛玉-乐蒂贾宝玉-任洁
    1962年越剧电影《红楼梦》:林黛玉-王文娟贾宝玉-徐玉兰
    非常不幸,由于政治原因,这部片子一拍出来就被禁了,直到80年代才解禁。
    1975年香港无线版电视《红楼梦》:林黛玉-汪明荃贾宝玉—伍卫国
    值得一提的是,这部片子里有个跑龙套的后来成了巨星,他就是扮演蒋玉涵的周润发。
    1977年香港佳视版电视《红楼梦》:林黛玉-毛舜筠贾宝玉-伍卫国薛宝钗-米雪
    1977年香港电影《金玉良缘红楼梦》:林黛玉—张艾嘉贾宝玉—林青霞薛宝钗—米雪
    1977年香港电影《红楼春上春》:林黛玉-黄杏秀贾宝玉-张国荣
    这是张国荣的第一部电影,也是一部三级片。
    1978年香港电影《新红楼梦》:林黛玉-周芝明贾宝玉-凌波
    1987央视版电视连续剧《红楼梦》:林黛玉-'陈晓旭'贾宝玉-欧阳奋强
    1989年北影版电影《红楼梦》:林黛玉-陶慧敏贾宝玉-夏钦薛宝钗-傅艺伟王熙凤-刘晓庆
    这也是我们比较熟悉的版本,当年曾经获得多项金鸡奖,现在也偶尔能在电影频道发现它的影踪。距现在最近的一部《红楼梦》是台湾华视在上世纪90年代拍摄的,由张玉燕饰林黛玉,钟本伟饰贾宝玉。但播出时收视率不高,影响力十分有限。
    2007年筹划拍摄新版电视连续剧《红楼梦》,并于北京台进行了《红楼梦中人》大型选秀,林黛玉,贾宝玉,薛宝钗三名角色将最终选出饰演者,公众对此有众多争议,广泛认为新人不可超过旧版。
西游记
    西游记
    目录…【西游记简介】…
    【主要人物介绍】…
    【历史背景】…
    【内容摘要】…
    【版本历史】…
    【文学特色】…
    【《西游记》作者】…
    【《西游记》全文阅读】…
    【《西游记》影视插曲】
    【西游记简介】
    《西游记》是一部中国古典神魔小说,为中国“四大名著”之一。书中讲述唐朝法师西天取经的故事,表现了惩恶扬善的古老主题。《西游记》成书于16世纪明朝中叶,自问世以来在中国及世界各地广为流传,被翻译成多种语言。是最优秀的神话小说,也是一部群众创作和文人创作相结合的作品。小说以整整七回的“大闹天宫”故事开始,把孙悟空的形象提到全书首要的地位。第八至十二回写如来说法,观音访僧,魏征斩龙,唐僧出世等故事,交待取经的缘起。从十四回到全书结束,写孙悟空被迫皈依佛教,保护唐僧取经,在八戒、沙僧协助下,一路斩妖除魔,到西天成了“正果”。
    在中国,乃至亚洲部分地区西游记家喻户晓,其中孙悟空、唐僧、猪八戒、沙僧等人物和“大闹天宫”、“三打白骨精”、“火焰山”等故事尤其为人熟悉。几百年以来,西游记被改编成了各种地方戏曲,及电影、电视剧、动画片、漫画,版本繁多。在日本等亚洲国家也出现了以孙悟空为主角的文艺作品,样式众多,数量惊人。关于西游记的作者,一般认为是明朝的吴承恩。现在一般认为,《西游记》是民间无名作者和文人作家相结合的创作成果。
    《西游记》主要描写的是孙悟空保唐僧西天取经,历经九九八十一难的故事。
    原著已被多家影视公司拍摄为电视剧,该电视剧已有很多版本
    【主要人物介绍】
    唐僧︰
    小说里的唐僧是虚构的人物,与历史上的真实人物玄奘法师是有区别的。小说里的唐僧,俗姓陈,小名江流,法号玄奘,号三藏,原为佛祖第二弟子金蝉子投胎。他是遗腹子,由于父母凄惨、离奇的经历,自幼在寺庙中出家、长大,在生化寺出家,最终迁移到京城的著名寺院中落户、修行。唐僧勤敏好学,悟性极高,在寺庙僧人中脱颖而出。最终被唐朝皇上选定,前往西天取经。在取经的路上,唐僧先后收服了三个徒弟:孙悟空、猪八戒、沙僧。
    孙悟空︰
    又名美猴王、齐天大圣、孙行者。系东胜神州傲来国花果山灵石孕育迸裂见风而成之石猴。在花果山占山为王三五百载。后历经八九载,跋山涉水,在西牛贺洲灵台方寸山拜须菩提为师,习得七十二变化之本领。此后,孙悟空大闹天宫,自封为齐天大圣,被如来佛祖压制于五行山下,无法行动。五百年后唐僧西天取经,路过五行山,揭去符咒,才救下孙悟空。孙悟空感激涕零,经观世音菩萨点拨,拜唐僧为师,同往西天取经。取经路上,孙悟空降妖除怪,屡建奇功,然而两次三番被师傅唐僧误解、驱逐。终于师徒四人到达西天雷音寺,取得真经。孙悟空修得正果,加封斗战胜佛。孙悟空生性聪明、活泼,勇敢、忠诚,疾恶如仇,在中国文化中已经成为机智与勇敢的化身,所以孙悟空很容易就会成为中国小男孩崇拜的偶像。
    猪八戒︰
    又名猪刚鬣、猪悟能。原为天宫中的天蓬元帅,因调戏嫦娥,被罚下人间,但错投了猪胎,长成了猪脸人身的形状。在高老庄抢占民女,后被孙悟空降伏。修得正果的封号为净坛使者。猪八戒的兵器是九齿钉钯。猪八戒只会三十六种变化,猪八戒这个形象是吴承恩塑造很成功的形象,它虽好吃懒惰,却是孙悟空的左膀右臂,虽然自私却讨人喜欢。
    沙和尚︰
    又名沙悟净、沙僧。原为天宫中的卷帘大将,因在蟠桃会上打碎了琉璃盏,惹怒王母娘娘,被贬入人间,在流沙河畔当妖怪,后被唐僧师徒收服,负责挑担。使用的兵器是降妖宝杖。书中又将沙和尚称为“沙僧”。
    在去西天取经的路上,师徒四人历经十四年寒暑,九九八十一磨难,与各路妖魔鬼怪进行搏斗,最后达到西天取回真经。其中最经典的故事有孙悟空大闹天宫、高老庄收八戒、流沙河收沙和尚、三打白骨精、人参果、盘丝洞、火焰山、真假美猴王等。在与妖魔鬼怪进行斗争中刻画了师徒四人鲜明的个性。故事生动,几百年来老少皆宜。
    【历史背景】
    唐僧取经是历史上一件真实的事。大约距今一千三百多年前,即唐太宗贞观元年游学。他从长安出发后,途经中亚、阿富汗、巴基斯坦。
    过高昌国时,那里的居民非常推崇佛教,国王见他们是从大唐来的和尚,非常高兴,愿封他们为护国法师,加上黄金百两、骏马千匹。弟子动摇了,最后留在了高昌国,而玄奘偷偷溜了出来向西逃去。不料被高昌国士兵截住。没想到他们是前来护送玄奘西去取经的。士兵送给玄奘一匹白马和一些文书,玄奘感激不已,他向王宫方向拜了几拜,就骑马西去了。
    玄奘历尽艰难险阻,最后到达了印度。他在那里学习了两年多,并在一次大型佛教经学辩论会任主讲,受到了赞誉。
    贞观十九年玄奘回到了长安,带回佛经657部。他这次西天取经,前后十九年,行程几万里,是一次传奇式的万里长征,轰动一时。后来玄奘口述西行见闻,由弟子辩机辑录成《大唐西域记》十二卷。但这部书主要讲述了路上所见各国的历史、地理及交通,没有什么故事。及到他的弟子慧立、彦琮撰写的《大唐大慈恩寺三藏法师传》,则为玄奘的经历增添了许多神话色彩,从此,唐僧取经的故事便开始在民间广为流传。南宋有《大唐三藏取经诗话》,金代院本有《唐三藏》、《蟠桃会》等,元杂剧有吴昌龄的《唐三藏西天取经》、无名氏的《二郎神锁齐大圣》等,这些都为《西游记》的创作奠定了基础。
    吴承恩也正是在民间传说和话本、戏曲的基础上,经过艰苦的再创造,完成了这部令中华民族为之骄傲的伟大大文学巨著。
    唐太宗时玄奘到印度研究佛法,历时十七年,取回佛经六百多部,达到「信,达,雅」之境。「西行」为表层象徵,更重要「修身」过程,「修心」目标。一念为仁,便成菩萨;一念为恶,就成妖魔。灾害实为虚幻,将心中恶念形象话化。
    【内容摘要】
    写作时代为明朝中期,当时社会经济虽繁荣,但政治日渐败坏,百姓生活困苦。作者对此不合理的现象,透过故事提出批评。共一百回,六十余万言。分回标目,每一回目以整齐对偶展现。故事叙述唐三奘与徒弟孙悟空,猪八戒,沙僧,白龙马,经过八十一次磨难,到西天取经的过程。内容分三大部分:第一部分全书故事的主体,悟空等降伏妖魔,安达西天取回真经。
    【版本历史】
    中国现存的古本有:
    金陵世德堂本:今存最早刻本,现存刻本其中第76—80回,91—100回残缺
    西游真诠:清朝陈士斌点评
    华阳洞天主人校本
    西游证道书
    新说西游记
    西游原旨
    通易西游正旨
    《西游记》还被翻译成了多种语言,译名也有多种:《圣僧的天国之行》,《一个佛教徒的天国历程》,《猴》,《猴王》,《猴与猪神魔历险记》。在其他国家,最早关于唐僧取经故事是明代前期的朝鲜文译本,不过那是取经故事,与《西游记》不完全是一回事。《西游记》最早的正式译本是18世纪中叶的日文译本。
    现在出版的各种版本的《西游记》都署名吴承恩,但是自《西游记》问世以来,就一直对其作者存有争议。
    明朝流传的《西游记》,各种版本都没有署名。清朝汪象旭在所撰《西游证道书》中提出《西游记》为南宋时的邱处机所著。这一看法提出后,清朝的文人大多赞同。清朝末年纪昀等人开始怀疑此说,认为《西游记》中多处描写明朝的风土人情,而邱处机是南宋末代人;此外《西游记》中多处使用江苏淮安方言,而邱处机一生在华北地区活动,并未在淮安居住过。也有明朝清朝道士、文人以为《西游记》是道士炼丹之书。
    清代山阳人吴玉晋提出《西游记》是吴承恩所作。但在很长一段时间未得到回应。后其同乡作家,名气很大的阮夔生在《茶舍客话》中也承认是吴承恩所著。
    民国期间,鲁迅、胡适等人根据明朝天启年间《淮安府志》上所载,又据前人所论,推定淮安吴承恩是小说《西游记》的作者。民国后期,中华人民共和国成立以来,尤其是1980年以后,有关《西游记》作者的研究渐成热点。仍不断有学者对吴承恩的作者身份表示质疑。理由是今存吴承恩诗文及其友人文字中从未提及撰写《西游记》一事;二是《淮安府志》所载吴承恩著《西游记》一事并未说明是演义、稗官,而通常情况下演义、稗官是不录入地方志的;三是在清朝藏书家黄虞稷所著《千顷堂书目》中吴承恩所著《西游记》被列入舆地类。因此,有人重新提出《西游记》是邱处
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 1
快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!