友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!
富士康小说网 返回本书目录 加入书签 我的书架 我的书签 TXT全本下载 『收藏到我的浏览器』

孤独的幸存者-第1部分

快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部! 如果本书没有阅读完,想下次继续接着阅读,可使用上方 "收藏到我的浏览器" 功能 和 "加入书签" 功能!


美国特种部队“红翼行动”战记:孤独的幸存者 作者:马库斯·鲁特埃勒 帕崔克·罗宾逊


序言(1)
从一栋房子到另一栋,从一条高速公路到另一条,从一州到另一州,这一切能变得更加轻松吗?到现在为止,没有。我又一次开着租来的SUV,沿着另一条大街开过商店和加油站,不过这次是在纽约长岛的一个小镇上。小镇紧临大西洋,海风强劲。冬天就要来了,天空是铁灰色的,波浪泛着白沫,在低垂的乌云下卷向岸边。此时这种情景分外相宜,因为与前面的几站相比,这一站更糟糕。糟糕的多。
我找到了当地的邮局,它是我的路标。我把车停在邮局后面,随后我们下了车。现在是十一月,寒气逼人,秋天落叶的残片在我们脚边随风旋转。没有人愿意领头,陪我来的五个人都不愿意,我们有那么一会儿就站在那里,像是正在休息的邮差。
我知道路。沿着街走几码就是那栋房子。从某种意义上来说,我已经去过那栋房子在南加利福尼亚州、北加利福尼亚州和内华达州。在接下来的几天中,我还要去华盛顿和弗吉尼亚。在这些地方,有太多的事情完全一模一样。
撕心裂肺的悲伤,风华正茂的青年死于非命造成的切肤之痛,每个家庭中的空虚感、孤独感,无法控制的泪水,都一模一样。英勇无畏的青年们死于非命,让人悲伤不已,痛彻心扉。
像以前一样,尽管葬礼在几个月之前已经举行,但我仍然是坏消息的传递者,好像此前没有人知道真相一样。而对我来说,在长岛帕楚格镇的这次会面将是最糟糕的一次。
我努力振作起来,但那可怕的尖叫声又一次在我心中响起。每一夜,那可怕的尖叫都会在我的噩梦中嘶喊,让我的罪恶感更加深重。作为幸存者无尽的罪恶感。〃救救我,马库斯!请救救我!〃那是在遥远国度群山中发出的绝望呼喊,是在世界上最为荒僻的高原上回荡的尖叫,是重伤垂死的人发出的几乎无法辨认的呻吟,也是我无法回答的哀求。我永远无法忘记,因为那是我所遇到的最好的人,我最好的朋友对我的哀求。所有的拜访都令人心碎。丹的妹妹和妻子相互安慰;埃里克的父亲,一位将军,独自承受悲伤;詹姆斯的未婚妻和父亲,埃克斯的妻子和亲友,还有远在拉斯维加斯,彻底崩溃了的肖恩的母亲,他们都让我心痛不已。但这次拜访只会更甚。最后,我带头穿过飞舞的落叶,沿着冰冷、陌生的街道,朝那座小房子走去。这栋房子有一个小花园,里面的草坪已经多天没有修剪,但前窗照亮美国国旗的灯光依然闪耀。那是一位爱国者的灯光,它们依然明亮,好像他依然在世一样。迈克一定会喜欢的。
我们都默立了一会儿,随后走上台阶,敲响了大门。开门的是一位非常漂亮的女士,一头深色长发,眼中已然饱含泪水。这是迈克的母亲。
她知道我是他生前最后一个见过他的人。她悲伤地凝视着我,柔声说道:〃谢谢你来看我。〃那悲伤的眼神是如此深邃,几乎要将我洞穿,把我撕成两半。我下意识地回答道:〃要不是您的儿子,我不会站在这里。〃我们都进了门,大厅里的墙壁上挂着一幅大照片,我直视着那张照片,照片上的人也微笑着直视着我。那就是迈克,活生生地在我面前。这时我听到他母亲说道:〃他没受什么罪,是吗?请告诉我他没受什么罪。〃我禁不住用袖子擦了擦眼中的泪水,但还是答道:〃是的,莫琳,他没受罪。他立刻就去了。〃她要我告诉她什么,我就告诉她什么。这种回答已经成为我这孤独幸存者的本能。书 包 网 txt小说上传分享

序言(2)
我努力向她讲述迈克不屈的勇气,坚强的意志和钢铁般的控制力。我渐渐意识到,在此之前她对一切似乎都并不相信,直到我告诉她之后才接受这一残酷的事实。我成了噩耗的信使。
在接下来的一个小时里,我们努力平静地交谈,但这太困难了。要说的话太多太多,决不能说的话也太多太多。尽管有我的三个弟兄再加上纽约市的一名消防队员和一名警察陪着我,但他们一点也帮不了我。
但这是我必须完成的旅途。我此前对自己许下过誓言,无论付出多大代价都要完成它,因为我知道,与一个曾在现场的人分担自己的痛苦,这对他们每一个人来说有多么重要。我从一个家庭来到另一个家庭,感受和分担他们的悲伤。我觉得这是我不可推卸的责任,但这并没有让一切变得轻松。当我们离开时,莫琳拥抱了每一个人。我朝自己最好朋友的照片点了点头,随后与其他人一起沿着那条悲伤的小径回到了街上。
今夜悲伤依旧,因为我们要去纽约市中心看望迈克的未婚妻希瑟。要是迈克还活着,他们俩现在应该已经结婚了。这太不公平了!而第二天,我还要去阿灵顿国家公墓,为另外两个逝去的朋友扫墓。
无论以什么标准来衡量,穿越美国的这次旅程都是昂贵、漫长和忧伤的。我的单位支付了此次旅程所需的一切费用,单位就像我和其他人一样,认为此次旅程非常重要。许多大型组织都有一支富有献身精神的员工队伍,通过观察其组织哲学和章程,可以深入了解组织情况,我的单位也不例外。
它的章程勾勒出其人员的面貌,确定了他们的行为标准。多年来,我一直努力将这一章程的第一段作为我生命的基石:〃局势动荡时,总有特殊的战士随时准备听从国家的召唤;他是平凡的人,但对胜利却有非凡的渴望;他迎难而上,与美国最优秀的特种部队并肩战斗,服务国家,服务美国人民,捍卫美国的生活方式。我就是这位战士。〃我叫马库斯,马库斯·鲁特利尔,美国海军海豹突击队队员,海豹突击队运输载具第一大队A排班长。同其他每个海豹突击队员一样,我接受过武器、爆破和徒手格斗的严格训练,是排里的狙击手,也是医护兵,但最重要的是,我是个美国人。一旦号角响起,我将挺身而出,为国家和队友而战,直至献出自己的生命。这并不仅仅是因为我接受过海豹突击队的训练,更重要的是因为我愿意这么做。我是一名爱国者,我为右臂上的得克萨斯州〃孤星〃臂章而战,为胸前的得克萨斯孤星标志而战。对我而言,失败是不可接受的。
迈克战死于2005年夏天,当时他与我并肩战斗在阿富汗东北高原地区。他是我所认识的最优秀的军官,一个具有钢铁般意志的斗士,面对敌人,他有着令人难以置信的巨大勇气。
如果另外两个人还活着,他们也会赞同我的观点。我的这两位弟兄也曾与我在那里并肩战斗,战死沙场。他们是丹尼和艾克斯,两位美国英雄,即便在以骁勇著称的海豹突击队中,俩人也是其中的佼佼者。他们用生命证明了美国海军海豹突击队的核心价值观:〃我决不放弃,坚定不移,迎难而上。我的祖国要求我在身体上比敌人更强壮,在意志上比敌人更坚强。每次被击倒,我都会重新站起来。只要一息尚存,我将保护队友,完成任务。决不退出战斗。〃前文已经提到,我叫马库斯。我写这本书是为了纪念我三位牺牲的战友:迈克,丹尼和艾克斯。如果没有这些文字,世人就不会了解这三个人在战斗中所表现出的不屈不挠与英勇无畏,而那将是最大的悲剧。


第一章 前往阿富汗(1)
我们练为战,战为胜。随时准备着,尽全部力量完成祖国交付的任务,必要时使用暴力,迅速履行职责,但我的一切行为必须符合军队所捍卫的原则。
勇士们流血牺牲,树立无比光荣的传统,弘扬震慑敌胆的威名,我坚定地维护这一切。在逆境中,先辈的遗志将坚定我的信念,指引我的行动。我绝不失败。
海豹突击队员之间的告别往往非常简单。轻轻地拍一下脊背,或者友好地拥抱一下,没有人会说出大家心中的想法:伙计们,我们又要去打仗了,去另一个麻烦的地方,又有些差劲的敌人想在我们身上碰运气……他们肯定是疯了。
海豹突击队就是这样,这些美国武装力量中最精锐的战士们无言地告别,表现出战无不胜的信念。海豹突击队员们身材高大、行动敏捷、训练有素、足智多谋,神出鬼没,没有人能发现他们的踪迹。而且他们武装到牙齿,用步枪的时候都是神枪手,用机枪的时候是艺术家,白刃格斗和徒手格斗也是拿手好戏。一般来说,我们相信世界上几乎没有我们用炸药和子弹解决不了的问题。
我们在海上、空中和陆地上展开行动。这也是〃海豹〃①这个名字的由来。美国海军海豹突击队,无论在水下,在水面,在陆上,在空中,我们都能完成任务。不过现在我们要去的地方与水基本上没有关系。那里到处是山,严重缺水,海拔一万英尺以上,树木稀少,荒凉得如同月球表面,是世界上最孤独、有时也是最混乱的地方之一。那就是阿富汗。
〃再见,马库斯。祝你好运,迈克。放松点,马特。一会儿见,伙计们。〃离别的场景就像昨日般历历在目,有人拉开了我们营地宿舍的门,灯光射入巴林温暖的黑夜。这是一个奇特的沙漠王国,一条两英里长的〃法赫德国王堤道〃将它与沙特*连接起来。
我们六个人穿着轻型战斗服(卡其布制的沙漠迷彩和欧克利突击靴)走出房间。外面有温暖的微风吹动。这还是3月,还没有像盛夏那样酷热难当,但对于美国人来说,甚至是对我这样一个得克萨斯州人来说,这样的春天也热得异乎寻常。巴林位于北纬二十六度,在巴格达以南四百多英里处,气候异常炎热。
巴林首都麦纳麦城位于巴林岛的东北角,我们所在的部队驻扎在麦纳麦城的南郊,而负责进出巴林飞行任务的美国空军基地则位于穆哈拉格岛②,这意味着我们要去空军基地就必须从麦纳麦穿城而过。
这段行程大约有五英里,我们必须穿过一个自己并不喜欢的城市。当然,当地居民也不喜欢我们,他们总是一副愠怒的表情,仿佛美军的出现令他们厌恶至极。麦纳麦的某些区域被称为〃黑旗区〃,这些地区的商人、店铺主人和市民在门外悬挂黑色旗帜,表示〃此处不欢迎美国人〃。
我们驱车穿过麦拉麦,来到了穆哈拉格岛,岛上的美国空军基地就位于巴林国际机场的南面。一架巨大的C130〃大力神〃运输机正在等着我们。这是一架大型涡轮螺桨货运飞机,是平流层中噪音最大的飞机,是专门用来运输粗糙货物的钢铁洞窟决不应该载运我们这样多愁善感、细致优雅、满腹诗情画意的人。我们把基本装备装上飞机:重机枪、M4步枪、赛格索尔九毫米手枪、战斗刀、子弹带、手榴弹、医疗和通信设备。几个家伙在机舱里挂起厚网结成的吊床,其他人则坐在编网制的座位上。商务舱?不是。但蛙人出门都不轻松,他们也不指望旅途能够多么舒适。顺便说一句,我们都是蛙人。

第一章 前往阿富汗(2)
如果我们六个被扔到严酷的战场上,不管泥泞不堪也好,寒风刺骨也罢,也不管我们是受了伤,陷入包围,以寡敌众,还是在做殊死搏斗,你都不会听到一个字的抱怨。这就是我们的兄弟情谊,一种绝对美国式的兄弟情谊,它是用鲜血凝成的,来之不易,牢不可破。
机组人员确认我们都已经坐好之后,那些波音引擎开始雷鸣般的怒吼。上帝。噪音之大简直难以置信。我还不如干脆坐在变速箱里。整架飞机抖动着冲向跑道,起飞后迎着从*半岛沙漠吹来的强风,朝西南方飞去。机上除了机组人员和坐在机舱后部的我们之外没有其他乘客。
我们在巴林湾上空左转弯,向东南飞去。在我们身后是酷热的令人厌恶的伊拉克和它的邻国科威特,这两个国家我都曾驻扎过。在我们的下面则是沙漠王国卡塔尔,也是世界未来的天然气之都;遍地石油的阿布扎比;若隐若现的迪拜摩天大楼;再向东飞,就是阿曼崎岖的海岸线。
在巴格达,我们面对的敌人常常是看不见的,必须四处仔细搜寻。这些敌人无处不在,极度危险,而且让我们感到完全不知所措。
到目前为止,那些隐藏在山里的武装分子在与我军的遭遇战中占了些上风,这也就是高层派我们前往的原因。在这种时候,山姆大叔就会脱下天鹅绒的手套,露出海军特种作战司令部的铁拳。
我们知道自己的目标,也知道我们将前往何处:兴都库什山脉的高峰。本·拉登和他的追随者可能依旧藏身其中。就在山中的某个地方。
美国海军海豹突击队的守则中,最后两段是这样写的:我们练为战,战为胜。随时准备着,尽全部力量完成祖国交付的任务,必要时使用暴力,迅速履行职责,但我的一切行为必须符合军队所捍卫的原则。
勇士们流血牺牲,树立无比光荣的传统,弘扬震慑敌胆的威名,我坚定地维护这一切。在逆境中,先辈的遗志将坚定我的信念,指引我的行动。我绝不失败。
即便按照海豹的标准衡量,与我一道离开巴林的同伴们之间的差异也实在太大了。马修·吉恩·埃里克森中士还不到三十岁,来自加利福尼亚,深爱着自己的妻子辛迪、双亲科德尔和多娜,还有他的弟弟杰夫。
我一直叫他艾克斯,我们的关系很好,我的孪生哥哥摩根是他最好的朋友。艾克斯曾经去过我们在得克萨斯的家,而且我们两个人曾在海豹运输载具第一大队A排一同服役很长时间。他与摩根在海豹突击队受训时曾经一起接受过游泳和狙击训练。
艾克斯是个安静的人,身高六英尺四英寸,一双锐利的蓝眼睛,一头卷发。他是我所见过的益智棋盘游戏〃智力追击〃最出色的玩家。我喜欢跟他交谈,因为他的知识非常丰富,无论是地理位置、国家、人口、主要工业,他全都一清二楚,能够让哈佛大学教授相形见绌。
在部队里,艾克斯一直驾轻就熟,头脑清楚,我也从未见过他心情沮丧。他是个行家,在别人看来困难重重的任务对他来说不过是小菜一碟。在战斗中,他是位超级运动员,动作迅速、凶狠,必要时冷酷无情。他的家人永远不知道他的这一面。他们只看到一个冷静、开朗的海军军人,喜欢欢笑和冰镇啤酒,本来可以成为一名职业高尔夫球手。
艾克斯对中东了如指掌,曾先后在约旦、卡塔尔和非洲之交吉布提服役。我们同时成为海豹突击队员,而且因为我们两个都非常喜欢讲俏皮话,所以相处得非常融洽。另外,我和他一样,只要有一点压力就会失眠。我们经常会一起待到半夜,真的,再也没有人能让我那样开心了。 。 想看书来

第一章 前往阿富汗(3)
我总是嘲笑他邋遢。有时候,我们一连几周每天都要执行巡逻任务,没有时间洗澡,而且既然几个小时之后又要涉过齐胸深的污水,洗澡也没有什么意义。我这个士官与他这位海豹军官一般是这样相互交谈的:〃迈克,你简直臭的像堆狗屎,看在基督的份上,你干吗不去洗个澡?马上就去,马库斯。明天提醒我,记住了吗?收到,长官!〃对那些他最亲近的人,迈克总是送一些大个头的礼物,换句话说,就是美国的公路交通标志。我记得他送给他漂亮的女朋友希瑟用礼品盒包装起来的交通锥标,作为她的生日礼物。圣诞节的时候,又送给她装在锥标上的红色闪光信号灯。当然,信号灯也是用礼品盒精美包装起来的。我过生日的时候,他则送给我一个停车标志。
你还应该看看他的旅行包。那是一个巨大的帆布曲棍球包,是全海军最重的行李。包的样子跟他最喜欢的球队〃纽约游骑兵队〃用的包很像,但上面没有队标,只有两个大字,〃滚蛋〃。
迈克在任何场合下都能说出让人捧腹的俏皮话。他有一次碰上了一起差点让他丧命的严重事故。后来有人问他当时是怎么回事。
〃行了,〃这位来自纽约的上尉答道,好像他已经深深地厌倦谈论这个话题一样,〃你们总是提那件事。别提了。〃实际上,事故发生只有两天。
迈克是我遇到的最好的军官,一位天生的领导者,一名真正了不起的海豹突击队员,他从来不逼迫别人,总是说〃请〃,〃你介意吗?〃,从来不说〃干这个〃,〃干那个〃。而且他不能容忍其他军衔比我们高的人对我们指手画脚,不管他们是军官还是士官。
他总是把责任揽到自己身上,如果要受到责骂,他来承担。但是决不要绕过他去责备他的下属,因为那样会让他成为一个可怕的敌人。
他是个很棒的潜水员,游泳也不错,但问题是他游得有点慢,那是他唯一的缺点。有一次,他和我进行两英里的游泳训练,但我游到海岸上的时候,我找不到他。最后我发现他正在离岸边四百码的地方拼命划水。上帝,他遇到麻烦了这是我的第一个念头。
于是我掉头冲回冰冷的大海去救他。我平时游得不算快,但是这次我迅速地来到他的身边,但我本应该把情况弄得更加清楚一点的。
〃离我远点,马库斯!〃他大声喊道,〃我是辆赛车,正全速冲刺呢。别来惹我,马库斯,现在绝对不要。这里可是一辆赛车。〃只有迈克·墨菲才会这样说。如果我隐去姓名,把这个故事告诉我们排里的任何一名海豹突击队员,然后问这话是谁说的,每个人都会猜是墨菲。
在大力神运输机上坐在我对面的是二级军士长丹尼尔·理查德·赫利,另一名令人生畏的海豹突击队员,身高六英尺三英寸,三十七岁,妻子名叫诺明达,有七个孩子。他出生在新罕布什尔州,1990年加入海军,后来进入海豹突击队服役,俄语非常流利。
丹尼和我曾一起在运输载具第一大队服役三年。他比我们大多数人都年长,所以总是把我们称作他的孩子,就好像他的孩子还不够多似的。他喜爱我们就像喜爱他的家人一样,这是两个大家庭,一个包括他的妻子、孩子、兄弟姐妹和双亲,另一个更大的家庭则驻扎在巴林岛。丹尼偏袒下属比迈克更甚。只要他在场,就没有人敢对我们大喊大叫。 。 想看书来

第一章 前往阿富汗(4)
他兢兢业业地守护着我们,认真研究每一项任务,搜集情报,核对地图、图表、照片等等。他还会留神即将下派哪些任务,确保他的孩子们总能够战斗在一线,因为这是我们接受训练的目的,我们也乐于前往最前沿。
丹尼在许多方面对人非常严厉。有一阵子他和我彼此见面都不打招呼。他总是坚信自己的方法是最好的,很可能也是唯一的。但他的心是好的。丹尼是一名完完全全的海豹突击队员,他出色地履行了军士长的职责,对自己的工作了若指掌,不但是出色的战斗员,更是优秀的指挥员,所作所为堪称楷模。几乎每天我都要跟他聊天。
肖恩·帕顿躺在我上面吊床里摇晃着,头上戴着耳机,听着摇滚乐,他二十一岁,来自内华达州的拉斯韦加斯,酷爱冲浪和滑板,是我的跟班。我以前曾是通讯联络员,肖恩是我的副手。像年轻时的迈克·墨菲一样,他也爱说俏皮话,而且是一名出色的蛙人。
我开始很难跟肖恩相处,因为他太与众不同了。有一次我走进通讯中心,看到他正在网上订购一件豹皮大衣。
〃你要那玩意儿干吗?〃我问道。
〃那太酷了,兄弟。〃他回答道,不愿意再跟我讨论这个问题。
肖恩是一个充满活力的大个子,一头金发,总是带着有些傲慢的笑容。他极其聪明,我从来用不着告诉他去做什么,因为他全都知道。这起初让我有点生气,因为每次告诉这个比自己年轻得多的家伙去干点什么,他都告诉我已经干好了。我过了好一阵子才接受这个事实:我的助手几乎跟马修·埃里克森一样聪明。像许多喜欢冲浪运动的人一样,肖恩总是懒洋洋地躺着,他的兄弟可能会用〃超酷〃之类的词来形容他,但作为通讯联络员,这种品质简直是无价之宝。如果某处发生了战斗,而肖恩在总部守电台,你会听到一名极端沉着冷静的海豹突击队员的声音。对不起,我应该用〃公子哥〃这个词。对于肖恩来说,〃公子哥〃是个万能的词汇,在他看来就连我都是公子哥。对于布什总统,他则给予了这些冲浪高手们的最高赞誉:他是个真正的公子哥,兄弟,一个真正的公子哥。他的父亲也是一名海豹突击队员,而肖恩心底的梦想就是要像他的父亲詹姆斯·J·帕顿一样,成为海军跳伞队的成员①。他在乔治亚州的本宁堡接受了基本空降训练,后被选入海豹突击队并被分配到运输载具第一大队A排。五个月后,他与我们一道飞往阿富汗。
在肖恩短暂的一生中,不管做什么,他都做得非常出色。在高中,他是棒球的明星投手和最佳外场手,他还弹得一手好吉他,曾经组建过一个名为〃真实故事〃的乐队,但乐队的水平不得而知。他是个超级摄影师,熟练的机械师和工程师,曾经一个人修复并改装了两辆大众甲壳虫老爷车。他另外还买了一辆甲壳虫,告诉我说,〃我要把它改成甲壳虫终极改装版,公子哥,这就是我打算要做的〃。肖恩的计算机水平是基地一流,他每天都花好几个小时待在电脑前,挂在某个名为〃我的空间〃的网站上,与他的朋友们保持联系:嗨,公子哥,最近怎么样?我们小组的第六名成员
返回目录 下一页 回到顶部 0 1
快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!