友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!
富士康小说网 返回本书目录 加入书签 我的书架 我的书签 TXT全本下载 『收藏到我的浏览器』

政治学-第5部分

快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部! 如果本书没有阅读完,想下次继续接着阅读,可使用上方 "收藏到我的浏览器" 功能 和 "加入书签" 功能!


地祈求获得点金的本领,但在如愿以偿的时候,凡是他所触及的物品全都成了不堪食用的金质。以此为鉴,那么,重视这种“人们拥有许多而终于不免饿死”的金钱为财富,实际是荒唐的观念。

    根据这些观念,鄙薄钱币的人们就企图对财富和致富方法觅取相异的解释。他们这种想法是正当的。自然财富和致富方法确实有异于上面的说法。获得财富的自然方法和家务管理相适应[以寻求一切生活资料为主];而另一种从事在货物交换之间,贩卖致富的方法则以寻求并积储金钱为主。后一种方法完全依靠金钱的权威;金钱是交易的要素,也是交

…… 47

    03政 治 学

    易的目的①。

    还有另一点差别:由这后一方式的方法所获得的财富是没有限度的②。医疗技术从求得健康来说是没有限度(止境)的,一般的技术在其所拟想的目的(效益)也都没有限度(止境)——各种行业都希望在其本业上获致最大的成果——但是每一种技术在它的本业上实际各有范围(限度)

    ,用以达到目的的手段也不是没有限度的。

    获得财富的技术,在这里,情形也相似。企图由贩卖致富的人们就在求取上面所涉及的那种虚拟的财富,即钱币,那是没有限度的。另一方面③,致富技术要是纳入家务管理范围以内,就应该有限度;家务管理的功能[主要在必要数量的生活所需]不追求无限度的非必要财富。一切财富倘使从生活方面着想就显见得各有限度。然而世上竟反其道而行,从事发财的人们正在无止境地努力聚敛他们的钱币。

    因为致富的两个不同方式颇相接近,这就发生混淆。他们都致力于获得财富,所运用的手段也相同,但所求的目的不同,这就各趋不同的途径,其一便是专以聚敛财富(金

    ①(“要素”)和(“界限”)两字各有多个意义。依照周伊特(B。

    Jowet)的英译本,解释为“单位”

    (取义于“字母”)和“计量”

    ,这样的译文同句相符。依照巴克尔(E。

    Barker)的英译本,解释为“起点”和“终点”。兹译“要素”和“目的”。

    ②参看上文。

    ③第30行原文内(“无”)字实误,应删,汉文依培尔奈:《政治学》卷一至卷三校译本改订为“另一方面”而译作致富应该“有”限度。依《纽曼校注本》(卷二,文义注释190页)

    ,不改原文,另增,则全句意思应为:“但获得钱币‘殊非’家务管理的本业,家务管理所求的不是钱币而是物资的供应,这是有限度的。”

…… 48

    政 治 学13

    钱)为能事,另一却为生活而从事于觅取有限的物资。在两个方式互混时,人们往往误认家务管理的目的就是聚敛;其执迷之尤者便信奉钱币就是真正的财富,而人生的要图在于保持其窖金,或无止境地增多其钱币。人们所以产生这种心理,实际上是由于他们只知重视生活而不知何者才是优良生活的缘故;生活的欲望既无穷尽,他们就想像一切满足生活欲望的事物也无穷尽。又有些人虽已有心向往“优良”(道德)生活,却仍旧不能忘情于物质快乐,知道物质快乐需要有财货为之供应,于是熟悉致富技术,而投身于赚钱的事业。

    这就是致富的第二方式所以成为时尚的原由。因为人生的快乐有赖于充分的物质供应,人们就尽心竭力于取得这些物质供应的技术;倘使凭借一门致富技术还不能完全如愿地达到目的,他们就把一切才德(职能)

    ①反乎自然的正道而应用到致富这一个目的上。譬如勇敢,原来是用以激发人们的信心和坚毅,并不是为了赚钱而培养起来的品德。军事技术和医疗技术亦然,两者的职责都不是为了赚钱;军事技术在取得战阵的胜利,医疗技术在使人健康。但我们现在所提到的那些人却把一切才德完全应用于致富技术,似乎[培养勇德的本意就在教育人勇于赚钱,学习军事或医疗技术就在利用胜利或健康来取得财富]世间一切事业归根到底都无非在乎致富,而致富恰正是人生的终极。

    这里,我们已经陈述了那个非必要的致富方式,阐明了

    ①原义“才能”

    ;依照下文,包括“品德”如勇敢,以及“才能”如军事和医疗技术,所以译为“才德”。

…… 49

    23政 治 学

    它的性质,并解释了为什么人们都向往于这种技术;我们也已经陈述了获得财产的那个必要方式,说明它同另一个方式[获得钱币]的差别,证明这是家务管理中一个合乎自然的部分,其功用就在为家庭觅取适量的生活资料,它不同于另一方式的漫无限度,这一种技术活动是有一定界限的。

    章十  从以上的论断已足以解答我们前面的那个论题①:获得财富的技术是否属于家主(家务管理者)和政治家(城邦管理者)的范围,或者这种技术超出了他们的本业,他们的本业就只是应用财产[至于财产的如何获得就不需要由他们来操心],持有后一主张的人还可以有所申述,政治家虽然在经营人类团体的业务,却并不制造人类,自然创生人类并给他们设置了陆地、海洋及其它种种,以供应其生活资料。

    家主只需在这个阶段上,就自然所供应的范围内运用一切现成的事物。

    [以织工为喻,]织工的本分不在制造兽毛,而仅仅在应用兽毛,他应该辨识毛的质量,哪些适于纺织,哪些不适于纺织。

    [家务管理技术也应该作类似的区分。

    ]倘使不加区别而混淆地坚持一切致富方法必须包括在家务管理之内,那么这里就可提出另一些问题,食料固然为人生所需要,健康也是人生所需要,医疗为什么没有一并包括在家务之内呢?

    类似的其它事例也可提出同样的质询。合理的论断应该是这样:广义地泛说一位家主或政治家的业务,他是应该注意到

    ①章八首节,所拟论题为:获得财产的技术是否就是家务管理的一个部分。

    该章末节,却从家务管理扩充到邦国。

    这里所说“前面的论题”则仍旧指的原题。

…… 50

    政 治 学33

    家庭或城邦中每一分子的健康的;但严格地说各人的职责,这就应该是医师的本分,而不是家主或政治家的本分。关于财富问题也相类似,在一个意义上说,获得财富也是家主的业务;但在另一意义上说,这就不是他的本分,而是家务管理技术中的一个枝节。一般说来①,如前曾陈述,财富是在进行管理家务之先,早已预备好了的。自然对于每一诞生的动物安排了维持其生命的资料;对于动物初生的子息[在尚未能自行觅食的时期]配置着足够的营养资料,这就可见自然的意旨了。所以在致富的各种方法中获取籽实(农作)和狩集动物(渔猎、畜牧)的方式总是合乎自然的。

    我们已经说明②,治产(致富)有两种方式,一种是同家务管理有关系的部分(农、牧、渔、猎)

    ,另一种是指有关贩卖的技术(经商)。就这两种方式说,前者顺乎自然地由植物和动物取得财富,事属必需,这是可以称道的;后者在交易中指害他人的财货以牟取自己的利益,这不合自然而是应该受到指责的。至于[由贩卖发展起来的致富的极端方式]“钱贷”则更加可憎,人们都厌恶放债是有理由的,这种行业不再从交易过程中牟利,而是从作为交易的中介的钱币身上取得私利。

    [贩卖脱离了物物交换的原意,钱贷又脱离了贩卖

    ①《纽曼校注本》(卷二195页)解释这句所以要附加“一般说来”或“从大多数说来”这一短语,是因为世界各地并非全部可以营生,有些城邦例外地贫乏,自然没有赋予足够的食料,譬如爱琴那(Aegina)岛土质既瘠,近海又少鱼虾(参看《斯特累波》376页)

    ,农、牧、渔、猎都无法经营,这就只能另外采取非自然的致富方法,如经商了。

    ②章八章九。

…… 51

    43政 治 学

    (商业)的原意。

    ]为了交易的方便,人们引用了货币,而钱商竟然强使金钱[做父亲来]进行增殖。这里显示了希腊人惯用的“子息”

    ①一字的真意,“儿子必肖其亲”

    ,如今本钱诞生子钱,所谓“利息”正是“钱币所生的钱币”。我们可以由此认识到,在致富的各种方法中,钱贷确实是最不合乎自然的②。

    章十一③  关于致富技术的原理,我们业已充分讨论过了;现在要叙述实际运用的情况。所有这类性质的问题,在理论上固然要有充分的研究,但在实践时,还需要适应环境的种种经验。现在实际上应用的各种致富方法是:(一)第一,畜牧的经验——我们要知道各种家畜,例如马或牛或羊或其它,哪些品种最为优良,在何处饲养才能获得最多的利益。只有经验才能积累有关畜牧的知识而辨别畜种的优劣,并给它们

    ①原义为“子嗣”

    ,兼用作“利息”

    ,同汉文“子息”一词,义属双关,恰恰相符。英国莎士比亚剧本:《威尼斯商人》(Shakespeare,The

    Merchant

    of

    Venice)中也曾经称“利息”为“本不生育的金属作子嗣”。

    ②雅典在公元前第四世纪已经成为希腊各城邦间商贩和金融的中心,放债取利的风气开始盛行。

    城中和港埠已有钱庄;航业和国际贸易常常向钱庄借款。

    参看卷七章六。

    ③这一章若干论点同以上数章不符,例如“致富技术”的区分就不同于章八至十;有人怀疑此章非亚氏原著。纽曼(校本卷二196—8页)认为这一章仍然是亚氏的著作,同上面三章有些分歧是因为着笔先后、非一气呵成的关系。

    《巴克尔英译本》注说全章中若干不符语句可能是亚氏在成篇以后另行添入的,也可能为后世编纂者增订的文字。从全章所举实例揣测,似乎是《经济学》中的一些章节。

…… 52

    政 治 学53

    选择合适的牧场,某些品种在某些地方饲育就繁盛而获利,另一些品种则须在另一些地方饲育。还有农业,包括耕地(栽培谷物的田亩)和林园(栽培葡萄和油榄的坡地)

    ①的经验;还有养蜂的经验②;还有养鱼和养禽的事业也能有助于人们的生活。这些是致富技术中的正当方式,也是基本方式的若干[生产]部门。

    (二)其次说到交易,首先应该提及商业,这是交易技术中最重要的部门,商业包括三项手续,船舶供应、购货及运载和商品的陈列及出售③——这些业务或是比较安全,或是利润较大,各各不同。交易的第二部门就是贷钱取利(放款生息)

    ,第三部门则是雇佣制度(人工交易)。

    末一部门的交易包括制造业务方面的技工和仅仅提供劳力的非技工两项。

    (三)

    致富技术的第三方式是以上两种方式的中间体,包含自然方式和交易方式的各种要素。这些是从地层掘取有用的东西,例如矿冶,或从地面采集不是为了果实而经

    ①希腊“耕地”和“林园”两类农业经营,参看布荪旭茨:《希腊古代的产业和收益》(Büchsenscutz,Besitz

    und

    Erwerb

    in

    Gr。

    Alterthume)

    293—6页。

    ②右希腊人已知道制炼蔗糖,但产量甚微,仅供药用。饮食的甜味都用蜂蜜。

    “养蜂”是一种重要的生产(同上228页)。

    ③商业三事:十八世纪艾利斯(W。

    Elis)英译本解释为“海外贸易、陆上贸易和当地贸易”

    ;依《苏斯密尔(F。

    Susmihl)校译本》,把第一、二项解释为“海外(国际)商业”和“内陆商业”

    ,也是就商业的种类索解的。但第二项,原义为货运,在希腊是指船载,作陆地贸易解,并不妥贴。兹照布荪旭茨(同上,456页)解释作商业方面的三项业务(参看《纽校》Ⅱ202)。|Qī|shū|ωǎng|

…… 53

    63政 治 学

    营的植物,例如木材采伐。由地层掘出的东西,经冶炼而得的金属有好多种类,所以矿冶又须区别为若干门类①。

    现在我们已列举致富的各种方式的大概;条分缕析,俾能精通其每一小节,这在实际应用上是有益的;但在这里讲得太冗长了却是不相宜的。简括地说,在各行业中,凡是不靠时运(机会)

    而着重于技术的②一定是最有本领的行业;凡是对人体最有损关于这些论题已经在一些著述中见到,例如帕洛斯岛人嘉里底特③和利姆诺岛人阿波罗杜罗④曾经编写了庄稼和果圃栽培的书籍,别的作家另有其它各门的专著;有

    ①本章“致富技术”的区分原则和所举内容都和前三章不同:钱贷在本章列于交易内的第二部分,第十章则说钱贷由钱生钱,脱离了交易之道。本章所举采林和采矿,属于自然方式和交易方式两者之间的第三方式,在前三章未经涉及。

    林矿都取之自然。雅典当时木材从色雷基(Thracia)等地输入,金属或输出或输入,两业都已成为大规模的商业。所以亚氏称两业为自然作业和商业的中间体。

    ②《尼伦》卷六章四,录有亚伽松(Agathon)的名言:“技术爱时运,时运也爱技术。”

    《欧伦》卷七章十四说,游惰的人遭逢时运,竟然飞黄腾达。而“战争和航海”两业的成败利钝则更有赖于时运。

    害的一定是最鄙贱的行业;凡是使用体力最多的一定是最劳苦的行业;凡是最缺乏善德的一定是最可耻的行业。

    ③帕洛斯岛人嘉里底特,可能即色乌弗拉斯托:《植物志》(Theophrastus,Hist。

    Plant。)卷二章七所涉及的农艺家嘉尔都特拉。迪坦贝格:《希腊碑志集》(Ditenberger,Syloge

    Inseript。

    Graec。)卷一,346页(240—5)

    ,有名为嘉里底特的人,但他是生于麦西尼亚(Mesania)的。

    ④利姆诺岛人阿波罗杜罗见拉丁著作柏利尼:《自然志》(Pliny,Hist。

    Nat。)和梵罗:《农事全书》(Varo,de

    R。

    Rustica)。

…… 54

    政 治 学73

    志于这些行业的人们可以查考他们的著述。

    ①关于各行各业种种致富的零星故事如果加以汇录,也是有助于重视财货的人们的②。

    曾经有一个赚钱的故事讲到米利都人泰利斯;因为泰利斯以智慧有名于世,这个故事就归属到他的名下;这个特殊的赚钱方法是可以普遍应用的。世人曾经轻侮泰利斯以哲学见称而贫困得几乎难以自给,讥笑哲学并非救贫的学问。

    某年冬,他凭星象学③预测[明年夏]油榄树将获丰收,于是把自己所有的一些资金,完全交给启沃岛和米利都城④的各油坊作为定金,租得了各油坊的榨油设备;这时谁都不去同他竞争,订定的租金很低。收获季节来临,需要榨油的人一时纷纷到各油坊,谁都愿意照他所要求的高额支付榨油设备的租金。他由此获得大量金钱,向世人证明哲学家不难致

    ①根据拉丁古典,例如哥吕梅拉:《农艺宝鉴》(Columela,de

    Re

    Rustica)Ⅰ1、7和梵罗:《农事全书》Ⅰ1、8都说亚氏和色乌弗拉斯托都有农艺著作。法国梅纳治(Menage)所录古代无名氏所编《亚里士多德著作目录》中第189号列有《农艺》一书;托勒密(Ptolemaeus)阿拉伯文《亚里士多德著作目录》第72号也有这个书名。

    但亚氏现存各书中都没有提及他曾写过这本书。

    蔡勒:《希腊哲学》(Zeler,Gr。

    Philosophy)卷二章二注一说,照此节而论,足见以上两书目中所列《农艺》一书实在不是亚氏作品。

    ②公元前第三世纪初罗得岛人希罗尼谟曾经著有《零星故事回忆录》,书中也述及泰利斯这个故事(参看狄欧根尼。拉尔修:《学者列传》卷一26)。

    ③狄奥多洛:《史丛》(Diodorus,Bibl。

    Hist。)Ⅰ81、5:古埃及祭司能够观察星象,以预卜庄稼园果的丰歉。

    ④根据希罗多德《希腊波斯战争史》Ⅰ18等节,米利都和启沃岛同属伊昂联盟,也许两邦友好,所以米利都人可以租赁启沃油坊。

…… 55

    83政 治 学

    富,只是他的志趋却不在金钱。这个故事的本意在显示泰利斯的智慧,恰好也因此说明了造成垄断的方法——这种原理可以普遍应用于致富的各个门径。例如[有些商人以及]有些城邦在财政困难时,就用这种方法垄断粮食或日用品市场以取专利①。

    [但私人垄断和城邦专利有时是互相冲突的。

    ]在西西里,某人刚刚掌握到一笔存款,就用以购进铁厂②所有的存铁;随后,当各地的铁商来西西里买铁时,只有他一人能够供应现货。他不用过分抬高铁价,就由那五十泰伦的存款赚进了一百泰伦③。这种投机事业被当时的执政(僭主)狄欧尼修所听到,他认为这个人所采用的方法有损于政府的利益,限令他马上离开叙拉古城,只容许他带走自己的钱财。

    这个商人的居奇策略只是泰利斯的垄断方法的变相,两者的原则就在造成某一事物的专有。不过这类知识对于政治家们也是有用的:邦国类似家庭而比家庭较为重大,也常有困于财货的时候,倘府库亏绌,他们就需要各种赚钱的方法;所以

    ①参看《经济学》卷二所举色令白里城(Selymbria)粮食专卖的实际利益;等节又列举拜占庭、朗伯萨可(Lamp-sacus)

    、埃及、雅典的执政者都曾经采用专卖政策;并说这种理财术虽然为古时所未有,但颇盛行于近世。

    ②σιδηρω一字,或译“铁矿”

    (如培尔奈)

    ,或译“铁厂”

    (如苏斯密尔)。古K代神话中铁匠始祖(火神)的冶铸炉就设在西西里的爱脱那山(Mt。

    Aetna)麓(参看魏尔吉尔:《农歌》[Virg。

    ,Georg。

    ]Ⅳ170等)

    ;至今在那里仍旧有铁矿石。

    ③泰伦古币名,一泰伦值六十米那。古典时代爱琴海商业上通用的银泰伦重量约合现在的八十二磅,雅典泰伦重五十七点七五磅。

…… 56

    政 治 学93

    有些政治家的政绩就专以理财而成名①。

    章十二  前面,我们已讲到家务管理技术须照顾到三项要素——其中,第一,业已讨论过的有关管理奴隶[作为家主]的技术②;第二,运用父权的技术;第三,运用夫权的技术。丈夫对于妻子,父亲对于子女的治理虽然同样为对于自由人的统治,但也有所不同,父子关系好像君王的统治,夫妇关系则好像共和政体。就天赋说来,夫倡妇随是合乎自然的,雌强雄弱只是偶尔见到的反常事例;犹如年长者指挥年幼者、成年人治理未成年儿童也较为相宜。但在一般共和政体中,公民们轮番执政,也就是轮番做统治者;在一个共和国内大家认为所有公民完全平等,没有任何差别③。虽然如此,那些当上了执政的人们,对于那些受统治的人们又往往在姿态④、言语、礼仪上摆出一些与众不同的样子,这些使人

    ①《施奈得(T。

    G。

    Schneider)校注本》(卷二65页)认为这是泛指雅典的“财务官员”。《纽曼校注本》(卷二208页)认为可能专指雅典的欧昆卢(Eubulus)。

    参看缪勒编:《希腊历史残篇》(Muler,Fr。

    Hist。

    Gr。)

    卷一293《色奥庞波(Theo-pompus)残篇》96。

    ②章三至七。

    ③参看卷二,卷三。

    ④兰比诺(Lambinus)拉丁译文为vestitu(“服饰”)

    ,维多利(Victorius)译为vestibus(“衣服”)

    ;塞普尔维达(Sepulveda)和季芳尼(Gi-phanius)译为ornatu(“装饰”)。兹依纽曼解释,译作“姿态”。参看鲍尼兹:《索引》(Bonitz,Index)。
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!