友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!
富士康小说网 返回本书目录 加入书签 我的书架 我的书签 TXT全本下载 『收藏到我的浏览器』

购物狂的异想世界+购物狂纽约血拼记-第4部分

快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部! 如果本书没有阅读完,想下次继续接着阅读,可使用上方 "收藏到我的浏览器" 功能 和 "加入书签" 功能!


    意大利皮包1000分    
    玫瑰香槟酒一箱2000分    
    巴黎双飞**5000分    
    您目前的分数是:35分    
    敬请记住,在此特别活动期间,您每消费5英镑就可以得到2分。我们热切盼望您的光临,充分利用这次千载难逢的良机。    
    您真诚的    
    阿德里安?史密斯    
    客户服务部经理    
    2000年3月2日    
     *不包括在饭店、药房、书报亭以及美容店的消费    
    **有一些限制条件——见信中所附的小册子


第一部分 几个数字能有多可怕呢?第9节 树立起一个好的榜样

    当我到达父母家的时候,他们正在争论着什么。爸爸正站在花园里的一把活梯的中段,捅着房子一侧的檐沟;而妈妈则坐在熟铁圆桌旁,翻阅着一本Past Times专卖英国中古世纪的复制品的一家商店。的商品目录。我走进院门时,他们俩谁都没有抬头看一眼。    
    “我说的就是他们应该树立起一个好的榜样!”妈妈在说。    
    “你认为把他们自己暴露在危险面前是一个好榜样,是吗?你认为那就能解决问题?”    
    “危险!”妈妈嘲弄地说,“别那么耸人听闻,格雷厄姆。那就是你对英国社会的真实看法吗?”    
    “嗨,妈妈,”我说,“嗨,爸爸。”    
    “贝基会赞同我的。不是吗,亲爱的?”妈妈说,指着Past Times上的一页,“多漂亮的羊毛衫,”她压低声音补充道,“看看那个刺绣!”    
    “她当然不会赞同你!”爸爸反驳说,“这是我听到过的最可笑的想法。”    
    “不,它不是!”妈妈愤慨地说,“贝基,你认为让皇室成员乘坐公共交通工具出行是一个好主意,是不是,亲爱的?”    
    “唔……”我慎重地说,“我真的不……”    
    “你认为女王应该乘93路公共汽车去赴公务约会吗?”爸爸嘲弄地说。    
    “为什么不?也许这样93路公共汽车会变得更有效率!”    
    “那么,”我说,在妈妈旁边坐下,“怎么回事?”    
    “你意识到这个国家正处于交通大堵塞的边缘吗?”妈妈说,似乎没有听到我说的话。“如果没有更多的人开始使用公共交通工具,我们的交通将会失灵。”    
    爸爸摇了摇头。    
    “你认为女王乘坐93路公共汽车出行就能解决问题。可是你没有考虑过安全问题,没有考虑过除了约会,她就不会做什么……”    
    “我不是指女王必须这样,”妈妈反击说,停顿了一会儿,“而是指其他某些人。比如说,肯特郡的迈克尔王妃。她可以经常坐地铁出行,不是吗?这些人需要了解现实生活。”    
    我妈妈最近一次坐地铁出行大约是在1983年。    
    “要不要我去煮咖啡?”我聪明地说。    
    “如果你问我,那我认为交通大堵塞这件事完全是胡说八道,”爸爸说。他从梯子上跳了下来,拍掉手上的灰尘。“这都是宣传而已。”    
    “宣传?”妈妈愤怒地惊叫起来。    
    “没错,”我慌忙地说,“唔,我去烧水。”    
    我回到房子里,在厨房里把水壶插好后,在桌子旁坐下,那儿有一片很好的阳光。我已经忘记了爸爸和妈妈在争论什么,他们只会兜了一圈又一圈,最后同意这都是托尼?布莱尔的错。无论如何,我有更重要的事情要考虑。我挖空心思地合计着,中奖之后,我应该给我的老板,菲利普,多少钱呢?我当然不能漏了他——但给钱是不是有点俗气?送一份礼物会不会好些?也许,一副讲究的袖扣吧;或者,装满碟子的那种野餐篮。(克莱尔?爱德华兹,显然,我不会送他任何东西。)    
    独自坐在阳光灿烂的厨房里,我感觉内心隐藏着一个光彩夺目的小秘密。我就要中奖了!今晚,我的生活将要改变。上帝,我有些迫不及待了。1000万英镑!想一想,明天我就买得起我想要的任何东西。任何东西!    
    面前的报纸摊开的正好是房地产版,我无忧无虑地把它拿起来,仔细研究其中价格昂贵的宅邸。我该住在哪里呢?切尔西?诺丁山?梅菲尔位于英国伦敦西区的高级住宅区,因1708年以前在这里每年举行的展览会而得名。?贝尔格莱维亚英国以贝尔格莱夫广场为中心的上流住宅区,位于伦敦西南。它设立于19世纪20年代。,我读到,拥有七间独立卧室的豪华住宅,还有附属佣人房以及茂盛的花园。唔,听起来还不错。我可以妥善处理贝尔格莱维亚的这七间卧室。我的目光得意地往下移向价格处,然后震惊地停在那儿。650万英镑;那就是他们的要价。650万英镑!    
    我惊呆了,还隐隐有丝恼怒的感觉。他们是认真的吗?我根本就没有650万英镑。我只剩下大概……大概400万英镑,或者是500万?无论是多少,都是不够的。我盯着报纸,有种被戏弄的感觉。中了大奖的人应该是想买什么就能买什么的——但是我已经感觉到自己既可怜又贫穷。    
    我生气地把报纸推到一边,伸手拿起一本免费赠阅的小册子,里面全是华丽的白色羽绒被的图片,每条定价100英镑,这还差不多。中奖后,我将只用崭新的白色羽绒被,我决定。我还会有一张白色的铁床、上了色的木制窗户,以及柔软的白色晨衣……    
    “那么,财经界现在状况如何?”妈妈的声音打断了我的思绪,我抬起了头。她正匆匆走进厨房,手里还拿着那本Past Times的商品目录。“咖啡准备好了吗?快点,赶快,宝贝!”    
    “就来了。”我说着在椅子上稍稍动了动。但是,正如我所预料的,妈妈还站在我跟前。她伸手去拿一个陶瓷的存储罐——我以前从来没看见过——舀起咖啡,倒进一个新的金色咖啡壶里。    
    妈妈真是太过分了。她总是不断地添置新的厨房用具——旧的用品她只送给牛津饥荒救济委员会。新茶壶、新烤箱……我们今年已经有了三个新垃圾箱——暗绿色,然后是镀铬的,现在是黄色的半透明的塑料垃圾箱。我的意思是,真浪费钱!    
    “这条裙子挺漂亮!”她说,好像第一次看到我似的,“哪儿买的?”    
    “DKNY。”我含含糊糊地回答。    
    “非常漂亮,”她说,“贵吗?”    
    “并不太贵,”我不假思索地说,“大概50英镑吧。”    
    这绝对不是真的。这条裙子的价格将近150英镑。但是,实在没有必要告诉妈妈真实的价格,因为她患有冠心病。或者,事实上,她会先告诉爸爸——然后他们俩都会冠心病发作,我就成了孤儿。    
    于是,我所做的就是同时引入了两套系统:“真实的价格”和“妈妈的价格”。这有一点像当商店里所有东西都打八折时,你转上一圈,心里面把每一件东西都降了价。过了一阵子,你就会变得非常老练。    
    惟一的不同之处在于我执行的是浮动的折扣系统,有点像所得税。从打八折开始(如果它真的花了20英镑,我会说它花了16英镑)折扣不断加大……唔,必要时甚至打一折。我曾经花200英镑买了一双高筒靴,却告诉妈妈它们打了折,只需要20英镑。她居然也相信了我。    
    “那么,你是在寻找一处公寓?”她说,越过我的肩膀瞥了一眼报纸的房地产版。    
    “不是。”我不高兴地说,迅速把小册子翻过一页。我的父母总是不断地唠叨,要我买套公寓。他们知道买套公寓得花多少钱吗?我说的可不是克罗伊登的公寓。    
    “托马斯似乎已经在赖盖特英格兰南部的一个自治城镇,是伦敦的一个住宅郊区。买了一栋非常漂亮的小房子,准备成家。”她说,对着隔壁邻居的方向点了点头,“他每天乘车往返上班。”她用一种满意的口吻说出这些话,就好像她在告诉我托马斯得了诺贝尔和平奖似的。    
    “噢,我买不起公寓,”我说,“也不想成家。”    
    无论如何,现在还买不起,我心里想着。至少要等到今晚8点才行。嘿,嘿,嘿……    
    “经济上有困难吗?”爸爸走进厨房问,“你知道吗,有两个办法可以解决经济问题?”    
    噢,上帝。不要再来一遍了。爸爸的警世名言。    
    “CB,”爸爸说,他的眼睛闪闪发光,“或者MMM。”    
    他停了一下,等着看效果,我又把手中的小册子翻过了一页,假装听不见他。    
    “削减开支,”爸爸说,“或者挣更多的钱。二选一。你选哪一个,贝基?”    
    “噢,两者都选。”我轻松地回答,又翻了一页小册子。说句实话,我简直有点为老爸感到难过。当他惟一的女儿一夜之间成为百万富翁时,对他来说会是何等地震惊呀!


第一部分 几个数字能有多可怕呢?第10节 马丁重新出现了

    午饭过后,妈妈和我一起前往位于当地小学里的手工艺市场。我是真的只想陪妈妈逛逛,根本没打算要买任何东西——但是,一到那儿,我就发现某个摊位上全是让人惊异的手工扑克牌,每副只要15英镑!于是,我买了10副。毕竟,你总是需要扑克牌的,不是吗?还有一个极漂亮的蓝色陶瓷花盆,四周围绕着小象——我都说了好长时间了,公寓里该多养些植物,所以我把它也买了下来。只花了15英镑!手工艺品的集市上总是有很多便宜货,不是吗?去之前你还以为他们卖的全都是垃圾——但你总是能够发现你想要的某种东西。    
    妈妈也的确非常高兴,她找到了一对烛台作为收藏品。她收集烛台、烤面包架、陶壶、玻璃做的动物、有花边的刺绣图案样本和顶针。(我个人认为顶针不能算作一项严格意义上的收集,因为她是根据《星期日邮报》的封底广告买了一整套,包括橱柜。但是她从来没有把这告诉任何人。事实上,我也不应该提起它。)    
    所以无论如何,我们俩对自己都感到非常满意,决定去喝杯茶。接着,就在走出集市的路上,我们经过了一个门庭冷落、人迹罕至的摊位——那种人们看一眼,就会立刻走开的摊位。货摊后面那个可怜的家伙看上去真的非常难过,于是我停下来看了看。难怪没人停步。他卖的全是一些奇形怪状的木碗,以及配套的木质餐具。买木质餐具能有什么意思呢?    
    “挺漂亮的!”我拿起了一个碗轻快地说。    
    “是用苹果木手工制作的,”他说,“花了一个星期才做好。”    
    噢,如果你问我的话,我认为这一个星期简直是被浪费掉了。它一点样子都没有,丑陋无比,颜色也是那种难看的深棕色。但是当我正要把碗放回去时,他看上去沮丧极了,我于心不忍,就把碗翻了个个儿,看看它的价格,想着如果只需5英镑的话,我就买下来。但是,它的标价是80英镑!我把价格给妈妈看了看,她做了个鬼脸。    
    “那个独一无二的碗上个月登在《EllE家居》上。”那个男子哭丧着脸说,并拿出从杂志上剪下来的一页。听到他的话,我呆住了。《EllE家居》?他是在开玩笑吧?    
    他没有开玩笑。面前的彩页上是一个房间的照片,房间里除了一个豆形的羊皮手提包、一张低矮的桌子,以及一个木碗之外别无他物。我不可置信地盯着它。    
    “就是这个碗吗?”我问道,尽量让自己听上去不要太兴奋。“的确是这个碗?”他点点头,我把碗抓得紧紧的。我不敢相信这是真的!我手里拿着的是曾经在《EllE家居》上刊登过的物品。这多酷啊!我突然感到不可思议的时髦和流行——希望自己正穿着白色的亚麻长裤,头发也相应地像雅斯门?勒?邦一样整洁地梳在脑后。    
    这表明了我是极有品位的。难道不是我一眼选中了这碗——对不起,是这个碗?难道不是我看出了它的与众不同?我已经能够看见我们的客厅以这个碗为中心,重新被布置成一派朦胧抽象的风格。80英镑。对于这么一个永不过时的艺术品来说,这些钱又算得了什么?    
    “我买了,”我毅然说出了口,伸手从包里拿出支票簿。我提醒自己:买便宜货其实是浪费金钱。与其那样,还不如多花一点买一件可以终生享用的物品呢。而这个碗毫无疑问是个精品。苏西一定会深受震动的。    
    我们回到家后,妈妈直接进了屋,而我则留在车道上,小心翼翼地把所买的东西从妈妈的车上搬到自己的车上。    
    “贝基!见到你真让人惊喜!”    
    噢,上帝!原来是隔壁的邻居马丁?韦伯斯特。他正靠在篱笆上,手中拿着一把耙子,脸上带着友好的灿烂的微笑。噢,上帝。马丁总是以这种方式让我产生一种内疚感,我也不知道为什么。    
    实际上,我是知道为什么的。因为我知道,他一直希望我长大后,和他的儿子汤姆结婚。但是事与愿违。我与汤姆的交往史是这样的:在我们俩16岁那年,有一次他邀我一起出去玩,我说不行,我要和亚当?穆尔一起出去。我们的交往就此结束,感谢上帝它结束了。说句实在的,我宁愿嫁给马丁本人,也不愿意嫁给汤姆。    
    (那并不是说我真的想嫁给马丁,或者说我喜欢老男人什么的。这只是举个例子。无论如何,马丁是个快乐的已婚男人。)    
    “嗨!”我说,口气有些过于热情,“你们好吗?”    
    “噢,我们都挺好的,”马丁回答,“你听说了汤姆买房子的事吗?”    
    “是的,”我说,“在赖盖特。真是太棒了!”    
    “有两间卧室、一个浴室、一个客厅,以及开放式厨房,”马丁细细列举,“厨房的厨具是橡木做的。”    
    “哇,”我说,“真是让人难以置信!”    
    “汤姆对此非常兴奋,”马丁说,“贾尼丝!”他又喊道,“来看看谁在这儿!”    
    不一会儿,贾尼丝就出现在前门口的台阶上,腰上还围着花围裙。    
    “贝基!”她说,“都快认不出来了!有多久没见啦?”    
    噢,上帝,现在我有些为自己没有常回来探望父母而感到内疚了。    
    “嗯,”我尽量若无其事地笑着说,“你知道,我的工作总是挺忙的。所有事情都挺忙的。”    
    “噢,没错。”贾尼丝敬畏地点了点头说,“你有工作要做。”    
    不知道怎么搞的,贾尼丝和马丁一致认为我是那种天分极高的财经界奇才。我一直试图告诉他们事实并非如此,我并不是什么财经界奇才——但我越是否认,他们就越是认为我很有天分,就像“二十二条军规”。所以结果是,他们现在认为我既有天分又谦虚。    
    然而,谁在乎呢?装成一个财经奇才也是挺有趣的。    
    “是的,最近我们的确很忙。”我沉着地说,“SBG和拉特兰银行合并了嘛。”    
    “当然。”贾尼丝低声说。    
    “你这么一说倒是提醒了我,”马丁说,“贝基,等我一下。两秒钟就回来了。”在我开口说些什么之前,他就消失了,只剩下我尴尬地面对贾尼丝。    
    “对了,”我没话找话地说,“我听说汤姆的厨房里有配套的橡木厨具!”    
    这是我惟一能想到的可说之事。我微笑地看着贾尼丝,等她做出回答。但她只是兴奋地对着我微笑。她的脸散发出喜悦的光芒——突然,我意识到自己犯了一个大错。我根本就不该提起汤姆那该死的新房子,更不该提起什么橡木厨具。现在贾尼丝会认为我渴望那些厨具,她会吗?她会认为我突然迷上了汤姆,他现在有了属于自己的新房子。    
    “橡木厨具以及地中海式瓷砖。”她骄傲地回答,“其实有两种石料可供选择,一种是地中海式,一种是农庄式。汤姆选择了地中海式。”    
    有那么一刻我想说,要是我的话,我情愿选择农庄式。但是,这么说好像有点不太好。    
    “太棒了!”我说,“而且还有两个卧室呢!”    
    我为什么非要谈起那该死的新房子呢?我不能换个话题吗?    
    “他想要两间卧室,”贾尼丝说,“毕竟,你从来都不知道,是吗?”她忸怩地冲着我笑了。莫明其妙地,我的脸开始红了起来。噢,上帝。我为什么要脸红?这真是太蠢了!现在她一定认为我对汤姆有意思了。她正想像着我们俩在公寓中的情景,在有橡木厨具的厨房里一起做晚饭。    
    我应该说点什么。我应该说:“贾尼丝,我对汤姆并不感兴趣。他太高了,而且还有口臭。”但我又如何说得出口呢?    
    “请替我向他问好。”相反,我听见自己这么说。    
    “我当然会的。”她停了一下又说,“他有你在伦敦的电话号码吗?”    
    啊哈!    
    “我想应该有,”我撒了谎,却故作愉快地笑了。“只要他有需要,尽管来找我好了。”现在我所说的每句话都好像语带双关。我简直想像得出来,这场对话将怎样传到汤姆那儿:“她一直都在问你公寓的情况,而且还让你打电话给她!”    
    如果谈话可以像录像那样重新倒回或是清除掉,那么生活就会变得简单得多了!或者如果你能够命令他人忽视你刚才所说的话也不错,就像是法庭那样。请在记录中删除所有关于公寓及橡木厨具的对话。    
    幸运的是,就在此刻,马丁重新出现了,手中拿着一张纸。    
    “你可不可以看一眼这个?”他说,“我们参加弗莱格史蒂夫保险公司的这种分红式投资已经15年了。现在我们打算把资金转向他们另一种新型投资专案中。你觉得如何?”    
    我不知道他到底在说些什么,某种储蓄计划吗?我扫视了一番那张纸,希望自己看起来万事皆通似的,然后点了点头。    
    “是的,”我含含糊糊地说,“我想这应该是一个非常好的主意。”    
    “公司写信告诉我们说,我们也许想在退休后得到更高的回报,”马丁说,“他们还提供一定的保险金额。”    
    “并且他们还会赠送给我们一台便携式时钟。”贾尼丝插话说,“瑞士制造的。”    
    “嗯……”我聚精会神地研究着信上的公司名称。


第一部分 几个数字能有多可怕呢?第11节 她为什么要这么干

    “弗莱格史蒂夫保险公司”,我敢肯定最近听说过关于这个公司的什么事。弗莱格史蒂夫保险公司到底是哪一家公司呢?哦,没错!就是在Soho Soho开过香槟晚会的那家!那次埃莉喝得酩酊大醉,然后就告诉《泰晤士报》的大卫?索尔兹伯里,说她爱他!想起来了,那是一个非常棒的晚会,最棒的晚会之一。    
    “你认为这家公司好吗?”马丁问。    
    “当然。”我说,“在同行业中它的声誉很不错。”    
    “那么,”马丁满意地说,“我认为我们应该接受他们的建议,与时俱进吧。”    
    “我认为越紧跟变化越好。”我用自己听上去最专业的语调说,“但这只是我个人的观点。”    
    “噢,”马丁瞥了一眼贾尼丝说,“如果丽贝卡认为这个主意不错……”    
    “唔,我认为你们不应该只是听我的!”我赶紧说。    
    “听丽贝卡的准没错!”马丁满意地笑了,“她就是个财经专家嘛!”    
    “你知道,汤姆有时候也买你的杂志。”贾尼丝插嘴说,“现在他赚的钱比以前多得多,也贷款买了房子……他说你的文章写得的确不错!他还说——”    
    “他这么说真是太好了!”我打断了她的话,“但是,我真的必须走了。见到你们真高兴,替我向汤姆问好!”    
    我转身进门时走得太急了,膝盖在门框上撞了一下。然后我稍稍有些后悔,觉得自己应该好好地向他们道别的。但是,说实在的,如果再听他们多谈论一句该死的汤姆以及他该死的厨房,我就会疯掉了!    
    然而当我在“国家彩票”节目前坐定之后,我早已把他们都忘了。我们吃了一顿丰盛的晚餐——在马莎百货买的普罗旺斯式鸡肉,还有一瓶Pinot Grigio加州葡萄酒,这可是我买的。我知道普罗旺斯式鸡肉是从马莎百货买的,因为我自己也买过好几次。我吃得出晒干的西红柿和橄榄,以及所有的味道。当然,妈妈还假装着是她临时按照自己的方法做好的。    
    我不知道她为什么要这么干,没有谁会在意——特别是只有我和爸爸的时候。我的意思是,显而易见,家里的厨房里根本就没有任何原料。那里只有一堆堆的纸板盒和大量成品食物,根本就没有处于中间状态的原料。但是妈妈从来都不肯承认她是买了一顿预制好了的晚餐,哪怕只是一个装在箔制容器里的馅饼。我爸爸会吃上一个这样的馅饼,满是人造蘑菇和粘糊糊的调味料;然后非常坦率地说:“真好吃,亲爱的。”妈妈会报之以一笑,看起来对自己非常满意。    
    但今天晚上不是包着箔纸的馅饼,而是普罗旺斯式鸡肉。(公道点说,我认为它看上去确实像在家里做的——除了那些铺在面上、切得极碎的辣
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!