友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!
富士康小说网 返回本书目录 加入书签 我的书架 我的书签 TXT全本下载 『收藏到我的浏览器』

浮生十二婳-第10部分

快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部! 如果本书没有阅读完,想下次继续接着阅读,可使用上方 "收藏到我的浏览器" 功能 和 "加入书签" 功能!


  “美?是说我们吗?”莞萱于其言懵如(不明)。
  “真念(慈悲之心)为美,行善积德,供出一己之力让需要帮助的人至心感慰。这就是美。”
  “闻悉开花不竞节,含秀委微霜(出自萧詧的《咏兰诗》;形容女性的贤德美好)。今日我算是见识真人了。”
  “姑娘果真不记得我了?”
  见莞萱犯惑,先言,“我与姑娘在客栈有过一面之缘,还赠予了姑娘一块黄龙玉坠。”
  “是你?客栈一别,不想今日还能重逢。”
  “小女单姓赵,复名雅思。南宋人,为夫是当朝首相,经年在外征战。一女于宰府无所事事,闲来行善,为民分忧。”
  “你可知赖大人在朝上的作为,是何德行?你嫁作相夫人,庸非(难道不)为了过得殷富(富足)?”倏然,莞萱闻之转态,话语讥忿(讥讽怨怒),声色俱厉。
  “夫君伴皇上十余载,虽为元勋老臣,却从倚官仗势,与天子并尊。这些年的恭惟我又岂能不知,只是我一女子,并不能彰显做什么。”
  “相夫人恭俭(恭谨谦逊)温良,适才失敬,望不成介意。”稍纵言辞诚悫(诚朴),相夫人自是矜谅(谅解)。
  “若一朝夫君能忏悔愆尤(罪过),我相信老百姓都是好心人,会宽恕他的。”
  “若你思愿(愿意),你可以助成这一切。”
  “我,可以吗?”
  “今日的寿宴,你献舞出众,让皇上青眼有加。”
  “可我是丞相的妾室。”
  “君王在上,又是丞相设宴,岂有拒客之理。若是皇上中意与你,你便有更多机会向皇上昭述。”
  “为了父亲,为了子民,为了自己,我愿一试。”
  相府。
  七月流火,有吟秋螿(鸣叫的秋蝉)。日禺(日落)时辰,圩市人欢马叫,跸声(谓古代帝王出入时左右侍卫止人清道的吆喝声)盈耳,两道被侍卫用廷杖拦阻,銮舆(皇帝的车驾)将至,远视鸾旗车,华翠摇摇(皇上的旌旗仪仗,上饰翠羽),骖騑(驾在服马两侧的马)如舞,驺驭(车马)裴回(徐行貌),连彪(众队)的宝辇(高贵华丽的车子)行驶通衢(四通八达的道路)。
  驭人(驾车马的人)马缰轻挽,帝车(帝王所乘之车)停落。天子非常赐颜色(出自高适的《燕歌行》;天子格外地赐予浩荡皇恩),身当恩遇(朝廷厚加礼遇)。但有的(凡是)朝官三品无推故(不得借故推脱),索(必须)赴行(赴约前来)。
  随驾的马车上有皇后及几位宠妃,率太尉、丞簿、司直等众臣的队伍,登日(当天)赶来。应接的是宰相赖大人,丞相峨冠麟带(高帽子,有文采的衣带),绛袍锦文(形容服饰华丽)。
  “恭迎皇上、皇后,微臣已侍候多时。”
  “丞相,豪阔。里屋瞅瞅。”
  皇上天命(年五十)年迈,精神矍铄(形容老人目光炯炯、精神健旺)。身着衮龙袍(古代皇帝的朝服),上有龙章麟角的图纹。皇后一身高贵行头,头上别着金丝钿璎,绾着三支珠钗,项上璎珞绍缭(缠绕)。两弯似蹙非蹙笼烟眉,一双似喜非喜含情目(出自曹雪芹的《红楼梦》;眉毛仿佛笼着又仿佛舒展着,眼睛好像透着欢喜又透着哀愁)。,乌纱剑郏v襴袍,乃侍郎、长史等下臣。来者甲第星罗,焚香列鼎。
  丞相向皇上奴颜侍主,对下臣们不予瞅睬。
  于庭后大院,中央置一台榭,两侧摆放数名官员重臣的坐席,纵横有秩。两侧开道之间乃上座,沉香木制的台座,正对场上。上座左右侧同样放置一个台座,黄犁木的材质,仅次于主坐。旋而空无虚席,皇上坐于上座,丞相乃左侧坐,皇后乃右侧坐。众位宦官依次而坐两旁。
  每位宦官身后都有服侍的婢女,莞萱故装扮婢女,伫立皇上身侧,以待时机。
  “请皇上观赏本夫人献上的舞佾。”
  “喔,相夫人能舞。好,这回朕倒要好好洗目,舞得好延赏于卿。”
  轻罗小扇白兰花,纤腰玉带舞天纱。瓠犀发皓齿,双蛾颦翠眉。红脸如开莲,素肤若凝脂。绰约多逸态,轻盈不自持。尝矜绝代色,复恃倾城姿(出自武平一的《杂曲歌辞?妾薄命》),见之忘俗。
  莞萱略施法术,蓦然,漫天飞花,馨香馥郁,沁人心脾。舞女忽而不见,忽而从天而降。回眸一笑百魅生,六宫粉黛无颜色(出自白居易的《长恨歌》)。
  于时,天降神卷,相夫人纤柔转身,接卷于手,轻盈着地。
  筵席上,花香沾绣袄,酒色映宫袍(出自王世贞的《鸣凤记?严嵩庆寿》)。皇后傲睨之色,见之不称情(称心),面色冰冷。
  随喜赞悦(赞美欢悦),“妙哉!此为何物?”
  见皇上耽于逸乐,奇于异闻(对新异之事好奇)。乔作侍女的莞萱走至帝座前回话,“回皇上,相传在玉女曼舞时,若有散花之象,必能得到上天的福佑。便由接手之人传达上天的神旨(旨意)。”
  “休迅飞凫,飘忽若神,凌波微步,罗袜生尘。动无常则,若危若安。进止难期,若往若还。转眄流精,光润玉颜。含辞未吐,气若幽兰(出于曹子建《洛神赋》)。上前来。”
  相府。
  相夫人规行矩步上前行跪,“臣女宰辅(丞相)妾室,赵雅思。”
  皇上恬言柔舌,“金似衣裳玉似身,眼如秋水鬢如云,霞裙月帔(天衣)一羣羣(出自韦庄的《天仙子》)。有天然,蕙质兰心。美韶容,何啻值千金(出自柳永的《离别难》;喻女子淑美善良的气质,容貌美艳,何止值千金)。生而甚慧,朕所钟怜(犹钟爱)(出自范镇的《兖国公主制》)。若朕属意你伴架左右,可愿?”
  蘧然(惊觉)应答,“天生丽质难自弃,一朝选在君王侧(出自白居易的《长恨歌》;天生的丽质无法埋没,终于被选在皇上身边)。”
  皇后怳然(惆怅貌)若失,转过侧脸,怆虑(悲思)于脸色。
  “好。”
  “丞相百官之首,掌佐国事,助理万机,乃本朝股肱(比喻左右辅助得力的人)之臣。朕赐予厚贶(丰厚的赠礼),黄金百万。相夫人,贻赠珠翠罗绮千银。”
  闻圣上夸赞,丞相面色拘谨,迫窘不适。却故意不露声色,随皇上恬愉(欢乐)。
  “皇上,臣女有一事欲报。”
  “准。”
  相夫人传莞萱进谏,双手供奉着一叠文案。鹅步(缓慢而斯文的步态)慎愿(恭谨),姿容澹然(安定貌),双跪尊前。
  “圣君收擢(录用提拔)儁良(才能出众的人),置於丞弼(辅佐的大臣)。承蒙皇上视重,赖大人宰衡天下,故敢摄威擅势(谓凭借权势,专横跋扈),百姓、众臣孰敢扞拒(抵抗),不从严刑峻法。”
  “一介草民,竟敢当众诬陷忠良。”赖山声势浩大,一语反驳。
  莞萱处之泰然,又言,“皇上,天命孰敢猜度。今日皇上得一佳人,乃上天恩赐,眷顾我国子民。漫天飞花授予神卷,以示天应(上天的显应)。”
  皇上狐疑其中,思索道,“老天也识情,呈上。”
  “皇上若不信,就由天灵替皇上解惑。此神卷之妙法,在于凡是有意图谋私利,为国之患者,便会在这卷轴中显应。
  “当真如此?”皇上轻言一笑。
  丞相有些坐立难安,愧窘(惭愧为难)言辞,“皇上,别听她的谗言。”
  “赖卿莫急,诸位就都看看,不过是些小把戏。”
  卷轴敞开,莞萱在诸位官员面前皆显摆了一回,同是白纸无字。下场的宦臣面色发窘不奈(无奈)。
  皇上调悦(和悦)一笑,面向丞相,“朕说了,不过是些民间的巫蛊之术,不必当真。”
  当即将卷轴在丞相面前铺开,遽即(立即)墨字泻于宣纸:慝(奸邪之意)。
  莞萱不容他辩解,先声言道,“志欲图篡弑(杀君夺位),先害诸贤良(出自蔡琰的《悲愤诗》)。”
  谓己谮言(听到自己被人挑拨),则怫然(愤怒貌)作色,“大胆贱民,少妖言惑众。”
  “繁鸟萃棘(比喻暗中干坏事是掩盖不住的),丞相若是不欺暗室(比喻自觉不做亏心事),又何必如此心急不让我说完,也好原本澄清事实,让皇上好做定夺。”
  随即,莞萱引荐赖睽上前。“草民身本在宰府,与丞相上契(结契家,做义子)。父兄二人多年在朝廷内外施压百姓,迫害忠良。凭借皇上垂青,目空余子,当今朝上已是狗猛酒酸(比喻权臣当道,阻塞贤路)。丞相大人贪求无猒(贪图利益),库有万钉金带(万条黄金),乃取归私。倘若皇上不信,请过目草民在府中搜简(搜查)的罪证。”
  “你,”丞相震惊失色,沮怍(沮丧愧怍)不能仰视。
  “丞相并非独子,赖大人岂非有意欺瞒朕。传宰公(对县令的尊称)。”
  传令下,县令怯生生地上前,跪拜于地。
  皇上犹豫难料,稍有忿气(怒气)。“你可知你丞相的为人处事,及这些罪证的说明,如实招来。”
  赖彣故作独学寡闻,随声附和道,“我,”
  “谁准你在朕面前直呼你我,朕是天子,你不过是个贱民。赖大人常言令郎奔逸绝尘(形容人才十分出众),却是好高骛远之徒。”
  丞相虎视眈眈地盯视赖睽,赖彣长跪垂首,浑身无半句辩言。
  莞萱审时度势(分析时势),势如破竹(伺机可行),“势高益危(权势越高,危险就越大),皇上若是至此仍有顾及,那便是枉负了天下之人的忠心。皇上不肯就信,即可让丞相大人呈上凭说(辩白的证据)。”
  圣上疑信参半,“为臣子须忠良辅弼(辅佐),乃得身安国宁。要朕如何再信你父子二人的话。还有你(莞萱),又是何人?”
  莞萱咬文嚼字道,“当朝动荡不安,若或(如果)草民趁势落篷(比喻乘机歇手,放着不管),我国必将广陵散绝(比喻优良传统断绝)。”
  “来人,将这两个佞子拖出去。”
  令初下,倡而不和(形容有人领导,但无人响应的冷清局面),皆俯首不应,以为敖嬉(嬉戏)。只见赖丞相窘悴(犹窘困)恇惶(恐惧不安)之色泛上面颊。
  圣上勃然变色,“丞相,你竟敢在朕面前乘势使气(仗势逞性子),当真想势倾朝野吗?朕乃贤君,绝不负天下子民的冀望和朝臣的忠心。朕,即刻下令,废黜宰公之职,贬为庶民,逐出城内。丞相,处以铡刀之刑,三日后处决。”
  情见势屈,丞相跪地讨情,“皇上,臣乃一时糊涂,但臣忠心为国,对皇上也是忠纯不二,皇上。”
  “若非看在你伴朕数十年载的君臣之情,也免不了你的严棘(监狱)之苦。拉下去。”
  现下,宦官皆跽跪(两膝着地,上身挺直)待令,无一敢抬头多言,面色僵持。
  “清河县乃富足之地,南宋外交渠道交汇之处,宰公之位不得空席,现时之势,”
  赖睽上前自荐道,“草民,愿请摄官(任职的谦词,表示暂时代理)县宰一职,定当为皇上分忧,不负众望。”
  “聆取(听取)诸位爱卿的意见,可有异言?”以下朝官惟恐不言。
  “你有勇有谋,爱憎分明。朕允你充任这县令之位。”
  “谢圣上恩泽。”
  莞萱俟(等待)其(皇上)稍降辞色,方(才)言,“禀圣上,如今四下是乞讨的贫民。而戍边,战士军前半死生,美人帐下犹歌舞(出自高适的《燕歌行》;战士们奋勇杀敌阵亡过半,主帅帐内美女犹在跳舞)皇上当之表率,应如何处置?”
  “今窘厄(窘迫困厄)如此,朕无时不是切切之心,拳拳在念。传大司农(专掌国家仓廪的内史),立刻将本国赋税查点,田租,口赋,财政开支,军国用度,一一点清。传少府(专管皇室手工业制造,为皇帝的私府),将供室之用的财物三分之一提出,让禄(把利禄让给别人)给各处乞讨的百姓,并安置处所。”
  “情同布衣,感今恩重命轻,遂感遇忘身(出处《晋书?庾亮传》;向皇帝谢恩,表示忠心的套话)。民女替天下百姓谢过皇上厚遇。”莞萱再拜稽首(跪下,拱手至地,头也至地)。
  “传朕谕旨,于青山修建仙台,赐扁神女庙。百姓皆可礼拜神女,厚赐白金千两,造福于民。”
  “民女扣谢皇上隆恩,愿皇上福寿安康,日月长明。”
  县宰府(县官居所)。
  戌时(暮色降临),四野阒然。人影在凄迷(景物凄凉迷茫)的夜幕中,被月廓的光辉相映得历历可见。后苑风月清淑(请和),大理石桌台安置中央,四面槐树环合,满地槐花满树蝉(出自白居易的《暮立》)。
  亭亭(高贵或威严貌)鬓影(借指妇女),晏坐(闲坐)空庭。佹侘(失意貌)楚楚,惸然无依(孤独无依貌)。身后兀立(直楞楞地站着)两人,身长八尺,容貌魁伟,腰配刀剑。踱步(步行走过)其后,闻之衣香浓烈。
  “参见皇后。”莞萱恭而有礼地俯首参拜。
  皇后本无意回首,言辞稍静和(安静平和)道,“就是你要找本宫?有何事?”朱颜欲叹,眇眇之态(寂寥的神态)。
  莞萱伫候(肃立敬候)缄口,皇后上扬玉手,屏退左右。
  再者回话,“民女是府邸的一个婢女,今日在寿宴上见相夫人倍受娇怜(宠爱怜惜),心有不快。”言行举止,莫不钦钦敬敬(犹言恭恭敬敬)。
  皇后倨傲之容,觑了一眼。“这与本宫有何关系?”
  “若民女只重谄媚,不纳忠言。岂非由着那帮鲁莽之辈胡来。倘或娘娘能信婢女,婢女有办法让皇上对娘娘温存睿情(指皇帝的情意)。”
  “本宫与皇上是结发夫妻,用得着你来教本宫吗?你句句挑唆,有何目的?又要本宫如何信你?”
  莞萱于是故作怫悦(心情不舒畅),玉惨花愁之貌。“婢女只是与娘娘同有负辱之忿。有些人生来具备的东西,我以十倍之劳也无一点敛获(收获)。我不甘,绝不会就此罢手。更不希望,我只会恨。”言之适性任情(谓顺适性情),发于中怀。感忾(感慨)自怜,倒使皇后信受(相信)其话。
  “本宫又能怎么帮你?”
  “娘娘放心,婢女定能为娘娘助力。今日狐媚惑主,并非侥幸,且因相夫人身上的天衣,受得恩倖(帝王的宠幸)。”
  “天衣?”
  “是,娘娘未仔细瞧那衣裳。此衣轻薄如纱,穿在身上舞姿曼妙,甚是唯美。皇上见过丰姿绰约的女子不少,且看相夫人并未出众,皇上爱图个新鲜。且等皇上热头劲过后,娘娘想怎么处置那个贱人都行。”
  “这天衣若本宫穿上,你觉得如何?”皇后一副傲睨得志之态,一壁厢(一边)整衣敛容。
  “娘娘仙资玉质,贵为皇后,有娉婷袅娜之姿。这件天衣为一名女红能手所织。此人现在仝府做活,生性轻倨(傲慢不恭),好夺人所爱。也是因为她,婢女才遭弃怜恻。”
  “此人竟如此有本事,本宫险些也被她算计。本宫能做什么?”
  “娘娘…”莞萱贴近了耳畔,轻声嘀咕。
  醉吟楼。
  叙天伦之乐事,低迷蜂狂蝶乱(谓男女间行为放荡)。
  临门便是客,莞萱方破步青楼,朝里头招呼了一句,“花娘。”
  随即,从人堆里蹿出一位的花姑子,“诶哟,莞萱姑娘,今儿个来我这,可是赎债的?”言笑道。
  “花娘,你这话说的好笑,我几时有欠你的。”挨近身侧道,“你可认得我身旁这位?”
  其后跟着两位姑娘,一位披罗戴翠(形容衣饰华丽),适才解下帽裙(古代帽沿上下垂的绢帛,用以遮挡风尘)。另一位娇小玲珑,衣着朴素。
  “谁啊?”
  “当今皇后娘娘。”莞萱放言低语,恃势侈慢。
  “皇,皇后娘娘。”花娘立刻变得怯头怯脑,讷言(言谈迟钝)无措。
  “此日是国相大寿,皇上屈尊本县,皇后娘娘伴行。还不见过娘娘。”顿时,莞萱将语调有意放高了些。
  花娘屈膝跪拜,“民女,见过皇后娘娘。不知皇后娘娘莅临我这弹丸之地,粗衣粝食的。我马上命人准备八珍玉食,为娘娘拂尘(洗尘)。”
  “花娘,不必劳烦。娘娘只是告托(嘱托)你办好一件事,赏银可不少。”
  再次耳不离腮地嘱咐道,“若做好了,自然少不了犒赏,若让娘娘失望了,我看你这醉吟楼就改建石碣(圆顶的石碑)吧。娘娘恩德,你也好跟着大赚一笔。那位姑娘本是娘娘的贴身侍女,行事不检点,想学着侍奉皇上。娘娘就把她带来了,要你好好教教她,如何做个懂得讨男人欢心的婢妾。今晚把她留在你这,明儿一早我来拿人。”
  莞萱转首面向皇后,“娘娘,要不您暂且留下来品嗜清醴(清酒)肴馔(丰盛的饭菜)。花娘会安排最隐蔽的厢房,不会被人察觉。我这便先去打点一切。”
  “也好。”
  花娘直对皇后点头哈腰,不敢轻怠。“娘娘这边请,这边请。”
  趁其离开,莞萱与素影言谈。“素影,你不是问我人‘心’为何物吗?在这里读心,你就会知道世态和人情。”
  “姐姐,这是什么地方,好热闹,好多人啊。”
  素影未见过场面,在这样喧嚣的地方,禁不住环顾四周人们的举足,满眼好奇。
  随后花娘折回原地,慌慌张张地站住了脚,叫来两个奴役。
  “来来来,快快快。把她带上去。”
  那两个被使唤来的男丁,掣顿(硬拉)地将素影带上楼,未等开口便三五步地拽进屋。
  莞萱转眼间,瞅见伫立旁侧已不知多久的赖睽,一眼诧异。
  赖睽辞语婉顺道,“我找你,进屋说吧。”
  莞萱猜想兴许是不知此幕的原由,权且(姑且)搁下惊悸的心,转身进屋。
  莞萱当先三杯不甚欢,一醉解千愁。酒香酷烈(浓烈),痛饮遒爽(浓烈爽口)。申酌长怀,顾望殻ъぃǔ鲎酝跎锏摹都姥展饴晃摹罚唤璞贫泶镉扑迹喙颂鞠ⅲ
  “你有心事?不妨说出来,会痛快些。”
  莞萱悁想(忧思)愁容,面对她摇情(摇动情思)不忍。
  “我是想达谢你,帮我报了辱没之仇。今日,我同你一起醉。”
  言讫(说完),提起酒壶畅饮,心神(心情)若万念俱灰。
  莞萱一手抓住他的臂腕, “你们这种人,也懂心痛吗?你父亲夤缘(攀附权贵)得官,心骄意大。你终日眠花醉柳,喝六呼幺,又能懂什么?不过是酒病花愁(因贪恋酒色而引起的烦愁),遣愁索笑(消愁求乐)。”讪笑言道。
  赖睽惓切(恳切)相答,“若我说佗年(将来)我要做个好官,为民延祚(延续福禄),你信吗?”
  “或然(或许可能),但你们根本就不懂情,所以可以任心使作(戏弄)。你们懂什么?你们不懂。”
  当时(此时),来睽从衣襟中取出三封鱼缄(信封),置于桌案。莞萱顺手一封封打开。
  第一封鱼缄:
  鸳瓦殿内斒裳舞,心愫难谴绣珠服。
  红烛涩卺共合欢,绝离生怼欲潸泫。
  ~~~原创诗文,自命曰《春宵》。移译:金阙内舞姬众乐(我原本也是一舞姬),对你(丞相)动摇了情愫,偷偷绣着珠服。(后来我们相好)新婚之喜,对饮苦酒,共度良宵。后来,你离弃了我,彼此间产生了怨恨,我悲泣不止。
  第二封鱼缄:
  姣娥泪眼和春愁,绫绢沾惹乱无谋。
  慵妆坐起天犹晚,野佬欲解自低喃。
  ~~~原创诗文,自命曰《婳殇》。移译:美人泪面带着对春天的愁续,手绢被泪水打湿,相思之苦难解。懒得打扮变做起来看天明(以为你会回来),却还是傍晚的昏暗。乡野的老夫见了想劝慰她,却不知该怎么说。
  第三封鱼缄:
  淅淅三五夜,新月暮始出。
  松萝玉条垂,菟丝盘腰上。
  萧墙发秋意,独撷木香花。
  ~~~原创诗文,自命曰《眄苑》。移译:当月十五,夜中小雨淅沥,傍晚朗月方出。(互文)松萝附菟丝(比喻夫妻之情),垂条缠绕。门前矮墙开木香,采撷一支独幽赏。
  莞萱阅之不禁凝眸锁眉,朱颜半已醉,微笑隐香屏(出自简文帝的《美女篇》)。邻舍传来的曲声,犹如昆山玉碎凤凰叫,芙蓉泣露香兰笑(李贺的《李凭箜篌引》;像昆仑美玉撞碎一样清脆,如凤凰鸣叫一样和缓,像芙蓉带露哭泣,忧愁哀婉,如幽兰迎风微笑,乐声清丽)。
  屋内凝重的空气,使得赖睽深郁(深沉郁结)有愧。“这是先妣(亡母)身前给爹写的信,一直藏于密案之中。信笺没有开封的痕迹,爹娘生前的误会,终于昭晓(知晓)了。”
  “听闻令尊的发妻是早年逝世。”
  “娘在世时,被邻人说与黎氓(庶民)有染(男女之间有不正当的关系),爹一直对此介怀母亲。娘以为清者自清,不肯为自己辩白。后来被爹禁足荒郊林园,早已身怀六甲。听山间的愚老说,娘是难产血崩的。爹得知消息后,却没能见到最后一面。这十八年来,从未辜负娘的情意,爹虽带我不如家兄,却
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!