友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!
富士康小说网 返回本书目录 加入书签 我的书架 我的书签 TXT全本下载 『收藏到我的浏览器』

禁欲者 作者:〔美〕西奥多·德莱塞-第12部分

快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部! 如果本书没有阅读完,想下次继续接着阅读,可使用上方 "收藏到我的浏览器" 功能 和 "加入书签" 功能!


里拿。不过; 请放心; 我们有些关系; 他们也许可以帮助我们
一起把这笔资金筹集起来。”
“你们到纽约来见我时; 似乎还没有什么关系啊。” 考坡伍
德说; “所以我决定最多出三万英镑把这家公司百分之五十一
的股份买下来; 他们不就只有一张特许经营权和一些债务嘛。
这样的公司太多了; 只拥有一张特许经营权; 到处求人投资。
要是你们能绝对保证拿出建筑这条铁路所需的百分之四十九的
费用———大约四十五万英镑; 那你们来跟我谈我或许还会感兴
趣。但你们不过是想让我买进百分之五十一的股权; 然后再借
此筹集剩下的百分之四十九的资金; 这我可就糊涂了。实际上
· 146 ·
禁欲者
你们所能提供予人的只有特许经营权。在这种情况下; 我必须
要求全部控制权; 否则就只好放弃。因为我只有把全部控制权
拿到手; 才能筹集到这个项目所需的庞大资金。这一点我想你
们俩再清楚不过了。因此; 除非你们能够接受我最后一次建议
———我用三万镑把你们的优先承建权买下来; 建筑合同继续归
你们———否则对此事我不会再作进一步考虑了。”
说到这儿; 他把手表掏出来; 这一下证实了汉萧和格里夫
斯心中的疑虑: 要是他们此时此地再不作出决定的话; 这事就
一点希望都没了。他们带着询问的眼光彼此对视了一会儿; 然
后汉萧说: “ 考坡伍德先生; 假如我们把全部控制权卖给你
你怎么让我们相信你会马上开始动工? 如果在一定限期内工程
没有上马; 我不知道我们还能有什么好处可得。”
“是的; 我也这么认为。” 格里夫斯说。
“这一点; ” 考坡伍德说; “ 你们不必害怕。我完全愿意在
合同中说明这一点; 要是签约六个月内; 还没有把第一路段的
资金筹齐; 这个协议就算是取消了; 而且我还同意付给你们一
万镑的赔偿费。这样你们是否满意?” 两个承包商又对视了几
眼。因为他们听说过; 考坡伍德在钱的问题上又冷酷又精明
不过他们也听说过; 他从不违约。
“很好! 听起来合情合理。不过剩下的几段怎么办呢?” 格
里夫斯问道。
考坡伍德笑了起来。“ 哦; 先生们; 我正在把芝加哥整个
市区电车线三分之二的股票卖掉。近二十年内; 我在芝加哥建
筑了三十五英里的高架铁路; 七十五英里郊区无轨电车线和四
十六英里的有轨电车线。这后一个我至今还在经营; 每年赢利
不菲。我是所有这些交通线中的多数股股东。迄今没有一个投
· 147 ·
禁欲者
资人亏损过一个子儿。它们一直在赢利; 直到现在还能赚到超
过百分之六的利润。我一直拥有它们; 我之所以把它们抛出去
———抛出去的时候还赚了一笔; 是因为来自政治上和社会上的
妒忌太让我受不了; 而并不是因为它们已经无利可图了。”
“而且; 我来伦敦的目的并不是为了赚这笔钱。请别忘了
是你们来找的我; 而不是我去找的你们。当然这并不是关键。
我不是吹牛; 也不想吹什么牛。另外那几条路段; 每一段的所
需资金和建筑时间都可以写进合同。当然; 凭经验你们也知
道; 工程的进度可能会受到些非人为的耽搁和突发事件的影
响。最重要的是我愿意用现钱买下你们的优先承建权; 并且会
按合同规定履行全部条款。”
“你怎么认为?” 格里夫斯转头问汉萧; “我很满意能与考
坡伍德先生合作; 换其他人恐怕也只能这样了。”
“的确不错。” 汉萧说; “我已打定主意了。”
“关于过户的事; 你们是怎么打算的?” 考坡伍德问; “ 就
我所知; 你们需要先从电气交通公司拿过优先承建权来; 然后
才能过户给我。”
“一点没错。” 汉萧早已在盘算这事了。假如他们先直接去
跟电气交通公司谈判; 然后再向考坡伍德过户; 他们不仅要想
法从别的渠道把三万英镑弄到手; 取得优先承建权; 而且还得
另借六万英镑来用以转让统一公债; 这是电气公司为履行义务
交给政府作为保证金的。
一下子要筹到九万英镑可不是什么简单事。汉萧思忖着
要是去向电气交通公司和约翰逊解释一下目前进行的情况的
话; 那就好得多。然后他去请求那些董事们跟格里夫斯、考坡
伍德以及他本人见个面; 以便用考坡伍德的钱把整个交易完
· 148 ·
禁欲者
成。他对此计划非常满意; 于是说; “我想要是我们一笔交易
就能敲定所有的事情那是最好不过的了。” 他接着解释了具体
的过程; 虽然没有说明为什么要这样。考坡伍德一下子就明白
了个中缘由。
“很好; ” 考坡伍德说; “ 要是你能跟董事们约定的话; 我
随时奉陪。我们几分钟就能解决一切问题。你们可以拿优先承
建权来换取我三万英镑的支票; 还有六万英镑统一公债、收据
或保证存单; 你们把这两件东西交给我; 我付给你们两张支
票。现在要做的是把一份有关细节的临时协定拟定出来; 你们
在上面签上字。”
考坡伍德按铃把秘书叫进来; 口授了协定的大意; 吩咐他
写下来。
“好了; 先生们; ” 协定签好后; 考坡伍德说; “我希望看
到我们是一项重要事业的合伙人; 而不再是讨价还价的交易双
方。我们双方都能从中得到满意的结果。我向你们保证; 为答
谢你们二人的通力合作; 今后我也一定会全力以赴。” 他跟俩
人亲切地握了握手。
“哦; ” 格里夫斯说; “我得说; 这事办理的确够利落。”
考坡伍德笑了笑。
“我想这就是你们国家所谓的‘快工’。” 汉萧加了一句。
“可这需要每位号与者怀有诚意; ” 考坡伍德说; “ 是英国
方式; 没错! 说它是美国方式; 没错! 不过别忘了; 要办好这
件事; 可得两个英国人和一个美国人才行啊。”
格里夫斯和汉萧一走; 考坡伍德就派人去叫来席彭斯。
“我不知道你是否会相信; 德·索塔; ” 席彭斯到了后; 考
坡伍德说; “我已经替你把查林克劳斯铁路买下了。”
· 149 ·
禁欲者
“买下啦!” 席彭斯叫道; “哇; 棒极了!” 他俨然已把自己
看作是组建这条新线的总经理了。
此时考坡伍德也的确想让他担任此职。至少在创业阶段可
以; 但以后这样就绝对行不通了。他觉得席彭斯的美式作风太
容易得罪人; 跟伦敦金融界的高层人士很难相处得好。
“看看这个!” 他从桌上把那张他与汉萧和格里夫斯之间虽
是意向性的、但不无约束力的协定拿起来。
席彭斯从考坡伍德递过来的烟盒里拣了一只金箔卷的、长
长的雪茄烟; 开始看了起来。
“真是太好了!” 一看完; 他喊了一声; 同时把拿着雪茄的
手伸直。“无论人们是从纽约、芝加哥; 还是他们这里看到这
条新闻; 要不引起轰动才怪呢! 老天! 一旦在此公布; 全世界
都会传遍的。”
“这正是我要同你说的另外一件事。我到这儿才没几天
公布这类消息哦; 对它的效应我有点担心不是对国内的效应他
们震惊也好; 惊讶也好; 我都不在乎但是我头疼的是对这儿地
下铁路特许经营权的价格的影响。如果消息一旦传出去; 价格
或许会上涨; 很有可能的啊。” 他顿了顿; 接着说道: “ 尤其是
当他们看到那么条小铁路一次交易就有如此大的金额交割; 相
当于十万英镑当然; 我必须建筑那条铁路; 否则就要凭空净赔
大约七万英镑。”
“的确如此; 老总。” 席彭斯同意他的看法。
“这种事污七八糟的事太多。要知道; ” 考坡伍德沉思着说
下去; “我们两个人都已不再年轻; 临老了还找了这趟新活来
折腾。其实; 干不干; 对我们俩都没什么了不起。我们的时间
所剩无几; 难道我们还需要这点钱吗?”
· 150 ·
禁欲者
“但老总; 你还是想修造这条铁路!”
“我知道。” 考坡伍德说; “不过我们能做的也就是喝一点
吃一点; 多玩点; 仅此而已。不过没想到我们居然还会对此那
么激动。你难道不觉得很惊奇吗?”
“哦; 老总; 我不敢轻易代表您; 您是个大人物; 所做的
也都是大事。至于我自己; 我只把它看成我在这儿参加的某种
游戏。过去什么事都被我看得很重要; 现在我已经看得淡多
了。不过也许我以前是对的; 要是我不抓紧时间为自己做番事
业; 生命就会浪费掉; 我就不可能干出今天这样的成就。我想
这就是答案: 只要活着; 就一直干下去。现在游戏开始了; 不
喜欢也罢; 喜欢也好; 我们都得演好自己的角色。”
“说的对; ” 考坡伍德说; “ 要是这条路线准时动工; 不久
就有你玩的了。”
他亲切地拍了拍这个精力旺盛、个头矮小的朋友的背。
对贝丽莱西来说; 考坡伍德获得查林克劳斯铁路的控制权
是件可喜可贺的事。伦敦投机不就是她首先想出的吗? 她发现
自己终于在一项宏伟的事业中发挥了作用; 以前; 她不过是模
模糊糊地幻想过罢了。感受到考坡伍德心底的狂喜; 她把一瓶
葡萄酒拿出来; 为这次的成功庆祝。
谈话当中; 她禁不住调皮地问道; “你有没有碰巧遇到那
位———咱们的斯特恩爵士?”
“‘咱们的’?” 考坡伍德大笑了起来。“ 你还不如说你的斯
特恩爵士吧。”
“我的; 也是你的。” 贝丽莱西反驳说; “他能帮上我们两
个人的忙; 不是吗?”
多厉害的小家伙! 这个虚张声势、胆大包天的丫头片子
· 151 ·
禁欲者
考坡伍德暗想。
“当然喽。” 他顺从地说; “ 可惜我没碰到他。不过我承认
他是个重要的角色。我倒希望他真能帮上忙。不过; 没斯特恩
也好; 有斯特恩也好; 我都要把这个计划进行下去。”
“没斯特恩也好; 有斯特恩也好; 你的愿望都会实现的。”
贝丽莱西说; “ 这点你我都知道。你谁也不需要; 甚至连我也
不需要。” 她走过来握住他的手。
· 152 ·
禁欲者
第 二十九章
每当考坡伍德想到这次成交对他在伦敦下一步活动可能产
生的影响; 就不禁心花怒放。他决定去看看艾琳; 给她一下抚
慰。他一直没有托力弗的消息; 不知这小子会采取什么步骤
会不会把自己也整进去。
艾琳的套房就在他的隔壁。老远考坡伍德就听到她的笑
声。进门后; 发现艾琳正站在一面长镜子前; 周围环绕着伦敦
一家商店的一群试衣匠和女推销员。她端详着镜中的自己; 女
佣为她整理着长袍。房间里丢得到处都是盒子、纸头、标签以
及样衣。他注意到她穿的那件长袍非常华丽; 而且比她平时穿
的衣服要雅致得多。两个试衣匠嘴里衔着针; 跪在地上迅速而
准确地做着修改; 一个衣着时髦、漂亮动人的女人在一旁指导
着。
“哇; 好啊。” 考坡伍德边往里走; 边说; “ 我想我现在已
是个多余的人; 不过要是你们都不介意; 我倒乐意做个观众。”
“弗兰克; 进来!” 艾琳叫道; “ 我正在试一件晚礼服; 要
不了多久。这是我丈夫; 考坡伍德先生。” 她向这一堆女人介
绍道。她们恭敬地向他鞠躬行礼。
“噢; 我必须得补充一句; 这种淡灰色真是漂亮极了。” 考
坡伍德说; “ 衬出了你的头发。没有几个女人会像你这样懂得
穿衣之道; 亲爱的。不过我过来主要是想跟你说我们可能得在
· 153 ·
禁欲者
伦敦呆上一阵子。”
“是吗?” 艾琳稍稍偏过头来望着他。
“我跟你提过的那件事刚刚办成了。现在还有一些细枝末
节; 基本上已经定了。我想你不会反对知道这个吧。”
“哦; 弗兰克; 这真是太好了!” 她非常高兴。
“那我不耽误你的时间了。还有好多事在等着我做呢。”
“顺便说一下; ” 艾琳意识到考坡伍德想乘机溜走; 想让他
在自己面前放松一点; 就说道: “刚才接到托力弗先生的电话。
他已经回来啦; 就要到这儿来吃饭。我跟他解释过; 说你现在
太忙; 可能没工夫跟我们一起吃饭了。我想他会理解的。”
“的确有点困难; 不过我会尽可能赶来。” ———考坡伍德这
句话在艾琳听来就等于没说。
“弗兰克; 好吧。”
考坡伍德挥挥手离开了房间。艾琳非常清楚明天之前是见
不到他了; 说不定明天一天都见不着。自己丈夫那种一贯的冷
漠态度; 过去令她非常难以忍受; 但这一次却没有平时那么严
重; 这当然事出有因。托力弗在电话中; 称自己对艾琳疏于问
候; 并且向她表示道歉; 还迫不及待地问她是否到巴黎去。开
始艾琳有点莫名其妙; 不知自己何以会把这个小白脸吸引住。
究竟是什么促使他对她如此关注呢? 肯定是金钱; 毫无疑问。
但他是的确很讨人喜欢! 不管他出于何种动机; 他的殷勤总是
叫人舒服的。
托力弗希望艾琳到巴黎来主要是因为他自己对巴黎太痴迷
了; 但是否打正招这和考坡伍德希望艾琳离开伦敦的愿望不谋
而合。那时候; 汽车还没有普遍使用; 巴黎是世界各地有钱人
的度假胜地; 其受欢迎程度尤甚今日。英国人、美国人、俄国
· 154 ·
禁欲者
人、巴西人、希腊人以及意大利人均到此尽情享乐。为了服务
于他们; 各种服务设施随之兴起。像那些漂亮可爱的花铺、富
丽堂皇的商店、内有歌舞表演的餐馆、备有夏天室外用桌椅的
咖啡厅、奥坦尔的赛马场、鲍埃公园内闪光的跑道、赌场、戏
院、歌剧院等等。
那时已出现了像里兹这样的国际性大饭店。还有为美食家
开设的餐厅: 伏一星、和平饭店、吉洛克司、马格雷以及六七
家别的餐厅。对一文不名的艺术家、诗人或传奇小说家来说
他们的落脚点是拉丁区。飘雪、落雨、金秋、阳春、灰暗的天
空或明媚的阳光; 都同样能令每一个富有创造力而敏感的人产
生亲切的感受; 都为巴黎在歌唱。和它一同歌唱的有此生可待
成追忆的老人; 也有风华正茂的年轻后生; 有一败涂地者; 也
有野心勃勃者; 有万念俱灰者; 还有腰缠万贯者。
这是托力弗先生有生以来第一次身边有钱; 而且受任执行
一项公子哥儿奢华行乐的计划。是一件多么开心的事啊; 能穿
得体体面面; 有适当的住所———目前是里兹; 敢到最时髦的地
方去; 在吧台徜徉一会; 在大厅四处看看; 向熟人和朋友打个
招呼什么的。生活是其乐无穷呀
一个星期天的下午; 在鲍埃托力弗偶然撞上了一位老情
人。她未嫁前叫玛丽哥尔德·许梅葛; 住在费城; 现在成了巴
港和长岛的布兰德家族的悉德尼·布兰德夫人。她曾一度被托
力弗吸引; 但终因他家境贫穷离开他; 嫁给了布兰德。这个人
的钱似乎是取之不尽、用之不竭的。在尼斯玛丽哥尔德有只游
艇。看到托力弗穿戴考究; 一副踌躇满志的样子; 她不禁回想
起初入衬交圈时的那些浪漫多情、充满新鲜刺激的日子。她热
情地跟他打招呼; 把他介绍给她的同伴; 并留给他她在巴黎的
· 155 ·
禁欲者
地址。通过玛丽哥尔德和另一些人; 托力弗似乎已经看到那些
朝他关闭的大门; 至少其中的几扇正向他敞开。
不过; 艾琳的事还不能掉以轻心。但那跟这不相关。要应
付艾琳; 他得使出浑身解数和她周旋; 让她高兴; 讨她欢心
同时他得好好抬高一下自身的利益。他得去找些后生小子; 把
他们装扮成像是巴黎上层社会的重要人物。他开始着手翻阅旅
馆的登记簿; 查寻他知道的那些音乐家、女演员、歌手和舞蹈
家等等。他向他们保证一切由他负责招待; 他们也就答应了他
的条件。要是艾琳到巴黎来; 他就可以胸有成竹地带她去玩乐
了。最后他亲自到几家最有名的时装店详细考察了一番; 因为
他觉得目前她的装束非常不适合。他相信用点委婉的劝告; 这
一点足可以弥补的; 同时向朋友介绍她时; 他也就可以省力点
了。
芝加哥的一位熟人把一位叫维克多·里昂·沙比奈尔的阿
根廷人介绍给托力弗; 这成为托力费在巴黎最有突破的社交活
动。沙比奈尔出身于阿根廷一个富裕的望族家庭; 几年前来到
巴黎。凭着介绍信、金钱以及多方的社会关系; 他很快就触进
了这个大都市各种各样的社交圈子。可是他奢靡成性、挥金如
土; 他在南美的父母忍无可忍; 使他过那种放荡不羁的生活的
经济来源被中断。因此; 他和托力费一样; 沦落到四处行骗和
借债过日子。他被早年那些比较正统的朋友拒之门外了。
但这二人都没忘记他的父母家财万贯; 说不定哪天就会回
心转意; 自己得到宽恕。换句话说; 他完全有可能会继承到一
笔遗产。到那时; 他也许还会记得老朋友吧。这使他的周围聚
集了一批无忧无虑的三教九流的朋友: 有士兵、艺术家、各国
的浪子; 还有那些贪图享乐安逸、想傍阔佬富婆的男男女女。
· 156 ·
禁欲者
事实上; 经过跟法国的政界人物和警察打交道; 此时当局允许
他为那拨朋友开了一所很吸引人的俱乐部。他的顾客就是他的
那些知己朋友。
沙比奈尔皮肤黝黑; 身材修长; 有点阴险的样子; 这多半
是因为他格外引人注目的高额头和那张又长又窄的黄面孔的缘
故。他一只眼睛又小又窄; 一部分隐藏在耷拉的眼皮里另一只
眼睛乌黑光亮; 看起来浑圆; 张得很大似的。他生了一口整
齐、洁白而坚固的牙齿。他的上唇很薄; 下辱则奇特地突出
显得很性感。他又长又瘦的手脚像他高高瘦瘦的身体一样; 柔
软而坚实。综合这些特征; 他看上去狡猾而温雅; 但不是那种
叫人一见倾情的类型。给人总的感觉是; 从他面前经过可得小
心翼翼。
在毕盖尔路沙比奈尔的那家俱乐部从来不打烊。人们来吃
下午茶; 可能一呆就呆到第二天吃早饭的时间。宽敞的三楼可
以乘小电梯直达; 其中一部分供赌搏使用; 二楼大厅里设了个
吧台; 有一个能干的阿根廷调酒师; 忙的时候; 他还得添两个
甚至三个助手。底楼除了衣帽间、厨房和客厅以外; 还有一座
有趣的图书室、一个精致的画廊和储备丰富的酒窖。大厨师也
是阿根廷人; 他烹制午餐、茶点、非正式和正式的晚餐。甚至
也准备早餐———这当然是为了得到一点少量的小费。
托力费一结识沙比奈尔; 立即感到他们俩是物以类聚; 但
沙比奈尔比他更有能耐。他非常高兴地接受邀请去拜访沙比奈
尔的俱乐部。在那儿; 托力弗遇到了各种各样让他大感兴趣的
人物; 俄国的大公、法国的银行家和议员、希腊的赌棍、南美
的百万富翁; 形形色色; 不一而足。他立即感到; 值得艾琳交
往的人可能就在这里; 让她感到自己结识的都是明星大腕、高
· 157 ·
禁欲者
人雅士。正是怀着这些想法; 托力费愉快地抵达了伦敦。给艾
琳打了电话之后; 他采购了供他整个夏天在欧洲大陆潇洒的全
套装备; 在邦德大街消磨了大半天光景。然后他朝艾琳下榻的
饭店走去。他决定这时候不要对她做出多情款款的样子。只是
要做出一个普通的得力朋友的样子; 对她很欣赏; 给她提供一
些她自己没法得到的社交机遇; 一心想帮助她。他对她毫无心
机算计; 也不求回报。
见面寒暄之后; 艾琳立即把造访哈登费尔德爵士庄园的事
讲给托力费听。
“哈登费尔德哦! 是的; 我想起来了; ” 托力费说: “几年
前他去过美国; 我想我见过他; 不是在南安普顿就是在纽波
特; 喜欢结交聪明的朋友; 很活泼开朗的一个人。”
事实上托力费从未见过哈登费尔德; 但道听途说过一鳞半
爪。他立刻开始向艾琳讲述他在巴黎的见闻。他还说今天中午
他在伦敦是和莱辛夫人共进的午餐。而艾琳刚在今天的晨报上
看到有关莱辛夫人的社交活动。
尽管很开心; 艾琳还是有些不明托力弗对她这么感兴趣实
在是毫无来由。显然他并不是想借此使自己的社会关系得到提
高。那么他一定是有求于弗兰克。但她还是很困惑。她深信
想通过向她献媚取巧以获得考坡伍德的奖赏; 简直是不可能
的。考坡伍德不是那种人。因此; 尽管她欲待不信; 心下犯
疑; 却又不得不信; 看来托力费是真的被她迷住了。
他们当晚在王子饭店共进晚餐。艾琳刚刚开口; 托力弗便
滔滔不绝地谈起巴黎的逸闻趣事; 还说只要她去; 她就可以亲
身参与到这些好玩的了。
“何不趁你丈夫这么忙的时候去一趟呢? 那儿好看、好玩、
· 158 ·
禁欲者
值得买的东西多着呢。我从没见过像巴黎这么热闹的都市。”
“我非常想去; 而且我真的需要买些东西。不过我不知道
我先生能否和我一同去?”
听到最后一句话; 托力费差点没笑出声来; 但没忍心太过
于嘲讽她。
“我想任何一个忙碌的丈夫; 都愿意赏给太太两周的工夫
到巴黎买点东西吧!”
艾琳急于想对这位新结识明友的才智做个试探; 她大声
说: “告诉你我会怎么做! 明天我问
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!