友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!
富士康小说网 返回本书目录 加入书签 我的书架 我的书签 TXT全本下载 『收藏到我的浏览器』

基督山伯爵-第19部分

快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部! 如果本书没有阅读完,想下次继续接着阅读,可使用上方 "收藏到我的浏览器" 功能 和 "加入书签" 功能!


了最后的一次挣扎然后抬起身来,说道,”基督山!

    别忘了基督山!“说完他倒在了床上。 这一次发作相当厉害。神甫的四肢僵直,眼皮肿胀,口吐带血的白沫,身子一动不动。 在这张惨痛的床上,再看不到刚刚还躺在那里的那位智者了。

…… 251

    842基督山伯爵(一)

    唐太斯拿起了那盏灯,把它放在床边一块凸出的石头上,颤动的火苗把它那异样而古怪的光倾注到了那张变了形的脸上和那渐渐僵硬的身体上。 他眼睛一眨不眨地等待着那施用救命药水的时机的到来。当他确信时刻已经到了的时候,便拿起小刀使劲去撬开牙齿,这一次牙齿没象上次那样咬得紧,他一滴一滴地数着,直数到十二滴,然后不要等着。 瓶子里大概还有两倍于滴下去的数量。 他等了十分钟,一刻钟,半小时,然而一点动静都没有。 他全身发抖,毛发直竖,额头上凝着冷汗,他用自己的心跳来计算难推的时间。 然后他想到作最后一次努力的时间到了,他把瓶子靠到法利亚那紫色的嘴唇上,这一次不必再去撬他的牙关,因为它还是开着的,他把全部药水都倒进了他的喉咙。药水产生了一种电击般的效应。 神甫的四肢开始剧烈地抖动了。 他的眼睛渐渐地瞪大,令人害怕。 他发出一声象尖叫似的叹息,然后颤动的全身又渐渐归于死寂,眼睛依旧睁得大大的。半个小时,一个小时,一个半小时过去了。 这时,悲痛至极分的爱德蒙斜靠在他朋友的身上,把手按在他的心脏上,他觉得那身体正在逐渐变冷,心脏的跳动也愈来愈弱,终于完全停止了。 心脏最后的跳动一停止,脸色就变得铁青,眼睛仍然睁着,但目光黯然无神。 此时是早晨六点钟,天刚刚亮,微弱的晨曦悄悄穿入黑牢,使那将熄的灯光显得更加苍白,异样的反光映照在死者的脸上,使人看上去仿佛还有点生气。 在这日夜交接的时刻,唐太斯还曾有一线希望,但一

…… 252

    基督山伯爵(一)942

    到白天到来的时候,他明白了,现在只有自己一个人和一具尸体在一起了。于是,一种难以克服的极端的恐怖摄住了他,他不敢再去握那悬在床外的手了;不敢再去看那对一眨不眨的,茫然的眼睛,他曾经多次想使它合上,但没有用,它仍然张开着。 他吹灭了灯,然后小心地把它藏好,然后他钻进了地道,并且尽可能地把他进入秘密地道的那块大石头盖好。真是千钧一发,因为狱卒正好过来了。 这回,他先到了唐太斯的地牢,离开唐太斯以后,就径直向法利亚的牢房走去,他手里还端着早餐和一件衬衣。 很明显那个人还不知道已经发生了什么事。 他径自走了过去。唐太斯的心里突然产生了一种难以描述的焦急情绪,他迫切地想知道他那不幸的朋友的牢房里,发生的事。 于是他又钻进地道里,当他到达那一端的时候,正好听到那狱卒在连声惊喊,叫人来帮忙。 不一会儿,几个狱卒来了,接着又听到均匀的脚步声,一听便知是来了士兵,他们即使不在值班的时候也是习惯性地这样走路的。 在他们的后面走来的是监狱长。爱德蒙听到床上发出吱吱格格的声音,知道他们在搬动那尸体,然后他又听到了监狱长的声音,他叫人往犯人脸上洒水,当看到这种办法难以使犯人苏醒时,就派人去请医生。然后监狱长走了之后,唐太斯的耳朵里传进了几句怜悯的话,还夹杂着残酷的哄笑。“行啦,行啦!”有一个人喊道,“这疯子去找他的宝藏去啦。 祝他能够一路顺风!”

    “他虽有百万,可是却买不起一条裹尸布!”另一个喊道。

…… 253

    052基督山伯爵(一)

    “噢!”第三个接上一句,“伊夫堡的裹尸布可并不昂贵!”

    “或许,”先前那个人说道,“因为他是一位神甫,他们说不定还会为他多费一点。”

    “他们或许也会赐他一条布袋。”

    爱德蒙一个字都不漏地听着,但其中有些话听得不是很懂。说话声不久就渐渐停止了,那些人似乎都已离开了地牢。但他仍然不敢进去说不定他们会留下一个狱卒来看守尸体。所以他仍然一声不响,地呆着,甚至屏住了呼吸。 一小时以后,他终于听到一阵轻微的声音,渐渐地越来越响了。 这是监狱长带着医生和随从回来了。 房间里沉寂了片刻,显然是医生在检查那尸体。 不久,问话就开始了。医生分析了犯人所得的病症,之后宣布他已经死了。 接着就传来了一阵漠不关心的问话和答话,唐太斯听了非常气愤,因为他觉得全世界都应该象他那样用心怜爱那位可怜的神甫。“我听了您的话觉得相当遗憾。”在医生宣布那老人真的死了以后,监狱长说道,“他是一个性情温和,安份守己,傻里傻气自寻开心的犯人,我们简直用不着看守他。”

    狱卒接着说:“完全不用看守,我敢断言,他在这儿住上五十年也不会逃走的。”“不过,”监狱长又说道,“虽说您有把握,但还是再确定一下吧。这倒并非因为我怀疑您的医道,而是完全从我们的责任出发,我们应该对犯人的死亡十分确定才行。”

    房间里又鸦雀无声地沉默了一会儿,唐太斯一直在偷偷听着,他推测医生正在第二次检查尸体。

…… 254

    基督山伯爵(一)152

    “您放心好了,”医生说道,“他确实死了。 这一点我敢担保。”

    “您知道,先生,”监狱长坚持说,“这种事,我们是不能单凭检验就可以满足的。 不论外表看上去怎样,还是请您按法律规定的原则办理,好了结这件事吧。”

    “那么,去把烙铁烧烧拿来吧,”医生说道,“不过我想这样做确实没有必要。”

    这个烧烙铁的命令使唐太斯打了一个寒噤。 他听到了匆忙的脚步声,门发出的格格声,人们的走来走去的走动声。过了几分钟,一个狱卒进来说;“火盆和烙铁拿来了。”

    房间里静默了片刻,接着就能听到了烙肉的丝丝声,那种令人作呕的怪味甚至穿透了墙壁,传到了正恐惧地偷听着的唐太斯的鼻孔里。 一闻到这种人肉被烧焦的气味,额头冒出了冷汗。 他觉得自己快要昏过去了。“您看,先生,他的确死了,”医生说道,“烧脚跟是最厉害的。 可怜的疯子这一来倒把他的疯病治好了,他从监狱生活里解脱出来啦。”

    “他的名字难道不是叫法利亚吗?”一个陪同监狱长来的官员问道。“是的,先生。 照他自己的说法,这是一个世家的姓氏。他很博学,只要不涉及他的宝藏,也还明辩事理,不过一提到宝藏,他就变得固执得要命。”

    “这种病我们叫做偏执狂。”医生说道。“难道你没有听到他抱怨什么吗?”监狱长向那负责看管神甫的狱卒问道。

…… 255

    252基督山伯爵(一)

    “从来没有,先生。”狱卒回答道,“是从来没有的事,相反的,他有时还常讲故事给我听,有趣极了。 有一天,我老婆病了,他给我开了一张药方,结果果然把她的病治愈了。”

    “哦,哦!”医生说道,“我还不知道这儿又增加一位与我竞争的同行呢,我希望监狱长先生,您能够尽可能妥善地给他料理后事。”

    “是的,是的,您放心吧。 我们尽力找一只最新的布袋来装他。 这下子您满意了吧?”

    “当然罗。 但要快!我可不想整天呆在这儿。”于是又响起了人们进出奔波地脚步声。 一会儿之后,一阵揉蹭麻布的声音传到了唐太斯的耳朵里,床在格吱格吱地作响,地上响起一个人举起一件重物的脚步声,然后床又因为受压咯吱地响了一声。“就在今天晚上吧。”监狱长说道。“要做弥撒吗?”随从中有人问道。“不可能了,”监狱长答道,“监狱里的神父昨天向我请了假,他计划耶尔去旅行一周。 我告诉他,在他离职期间,我会照顾犯人的。 要不是这可怜的神甫走得这么匆忙,他是可以听到上帝的安魂曲的。”

    “唔,唔!”医生说道,干他这一行的人大多是不信鬼神的,“他本来就是神父。 上帝会考虑他这种情况,不会派一个教士来给他送葬,和他开这么一个鬼玩笑的。”这个残酷的玩笑引起了一阵哄堂大笑。 这时,把尸体装进麻袋的工作继续进行着。“就在今天晚上。”监狱长在工作完成了的时候说道。

…… 256

    基督山伯爵(一)352

    “几点钟?”一个狱卒问道。“十点或十一点吧。”

    “要我们还需要看守尸体吗?”

    “有什么必要呢?只要把牢门关上,就当他还活着就得了。”

    于是脚步声走远了,声音渐渐变小。 门链格格地响了一阵,接着就是上锁的声音,然后就没有任何声音了,接下来是一片比任何孤独的环境里更萧肃的寂静,死一般的寂静,它渗透了一切,它甚至渗透了那年轻人的已经冰冷了的灵魂。他小心翼翼地用头顶起那块大石头,谨慎地环顾室内。 室内空荡荡的。 唐太斯一跃钻出了地道。

…… 257

    452基督山伯爵(一)

    第二十章 伊夫堡的坟场

    借着从窗口透进来的一线苍白微弱的光线,人们能够看到床上有一只平放着的粗布口袋,在这个大口袋里,直挺挺地躺着一个既长又僵硬的东西。这个口袋就是法利亚裹尸布,正如狱卒所说的,这确实不值几个钱。就这样一切都结束了。在唐太斯和他的老朋友之间,已有了一重物质的分离。 他再也看不到那一双睁得大大的,好象死后仍能看见的眼睛了;他再也无法紧握着那只曾为他揭开事实真相的灵巧的手了。 法利亚,这位与他曾长期亲密相处的有用的好伙伴,已不再呼吸了。 他在那张可怕的床上坐了下来,陷入了一种忧郁而迷悯的状态之中。孤零零的!他又孤零零的一个人了,他觉得自己重新陷入了孤寂之中!再也看不到那个唯一使他对生命尚有所留恋的人了,再也听不到他的亲切的声音了!他还不如也象法利亚那样,不惜跨过那道痛苦的死亡之门,去向上帝追问人生之谜的意义呢?自杀的念头,曾经一度被他的朋友从他的思想中逐出,神甫活着的时候,在他的面前,唐太斯便不去想这事了,现在对着他的尸体,那个念头又象个幽灵似的在他面前出现了。“如果我死了,”他说,“我就可以到他所去的地

…… 258

    基督山伯爵(一)552

    方,一定可以找到他。 但怎么个死法呢?这倒不难,“他苦笑着继续说道,”我只要呆在这儿,不论是谁第一个来开门,我就向他冲上去,掐死他,这样他们就会把我绞死的。“

    人在极度悲痛之中,就如在大风暴里是一样,两个高峰之间必是形成低谷,唐太斯这时也从这种自暴自弃的念头前收了回来,突然之间从绝望转变成了一种强烈的求生和自由的愿望。“死!噢,不!”他喊道,“现在还不能死,你已经活了这么久,受了这么长时间的苦!几年前,当我存心想真死的时候去死了,或许还会好些,但现在这样去做,就等于自己屈服了,承认自己的苦命了。不,我要活,我要斗抗争到底,我要重新去获得被剥夺了的幸福。 我不能死,在死以前,我还有着几个仇人要去惩罚,谁知道呢,也许还有几个朋友要报答呢。 眼下,他们要把我忘在这里,我只好象法利亚一样离开我的地牢了。说到这里,他愣住了,坐在那儿一动不动,他的眼睛一眨不眨,好象突然有了一个极其惊人的想法。突然,他猛地站起身来,用手扶住额头,象是头晕似的。 他在房间里快速地转两三圈,又在床前站住了、”啊!啊!“他喃喃自语着,”那么是谁使我有这个想法的?是您吗,慈悲的上帝?

    既然只有死人才能自由地从这里出去那就让我来装死吧!“

    他不容许自己有片刻时间来考虑这个,然而如果他仔细去想的话,他这种决心也许会动摇的。 他弯下身凑到那个可拍的布袋面前,用法利亚制造的小刀将它割开,把尸体从口袋里拖出来,再把它背到自己的黑暗的地牢里,放在自己的床上,把自己平常戴的破帽子戴在他头上,最后吻一次了那

…… 259

    652基督山伯爵(一)

    冰冷的额头,几次徒劳地试图合上仍然睁着的眼睛,把他的脸面向墙壁。 这样,当狱卒送晚餐来的时候,会以为他已经睡着了,这也是常事,然后他又返回地道,把床拖过来紧紧靠住墙壁,回到那间牢房里从贮存处拿出针线,脱掉他身上破烂的衣衫,以便使他们一摸就知道粗糙的口袋里的确是裸体的尸身,然后他一下子就钻进了口袋里,按尸体原来的位置躺下并从里面把袋口缝了起来。假如不巧狱卒此时进来,可能会听到他心跳的声音。 他本来可以等到晚上七点钟的,那次查看过后再这样做的,但是他怕监狱长改变临时决定,提前就把尸体搬走,这样的话,他最后的希望也就破灭了。现在,不管怎样,他下定决心,希望此举能成功。 假如在搬运的途中,被掘墓人发觉他们所抬的不是一具尸体而是一个活人,唐太斯则不等人们回过神来,使立刻用小刀把口袋彻头彻底划破,乘他们惊惶失措的时候逃走。 如果他们想来捉他,他就要动用刀子了。 假如他们把他扛到了坟场,把他放进了坟墓里,他就让他们在他的身上盖土,因为在夜里,只要那掘墓人一转身,他就能够从那松软的泥土里偷偷爬出来逃走。他希望所盖的泥土不要太重,使他受不了。 假如不幸,那泥土太重的话,他就会被压在里面,不过那样也好,也可一了百了。 唐太斯从昨天晚上起就未吃东西,也不觉得饥渴,他现在也没这种感觉。 他现在的处境太危险了,不能容他有时间去想别的事。唐太斯将遇到的第一个危险就是:当狱卒在七点钟给他送晚餐来的时候,也许会发觉他的掉包计。 庆幸的是,以往有二十多次,为了怕麻烦或许也是由于疲倦,唐太斯曾这样

…… 260

    基督山伯爵(一)752

    躺在床上等狱卒来的。 每当这时,狱卒就把他的面包和汤放在桌子上,然后一言不发的走了。 这次,狱卒可能不会象往常那样沉默,他或许会同唐太斯讲话,而当看到他不回答时,也许会走到床边去看看,这样可就全露馅了。七点钟来临的时候,唐太斯那颗紧张的心也提到了嗓子眼。 他把一只手按在心上,想压住它的剧跳,另一只手则不断地去擦拭额头上的冷汗。 他不时地浑身打着颤,心在紧缩着,如同是被一只冰冷的手抓住了似的。 此时,他觉得自己快要死了。可是,一小时一小时过去了,监狱里毫无动静,唐太斯知道他已幸运地逃过了第一关,这实在是一个好兆头。终于,大约就是监狱长指定的那个时间吧,楼梯上响起了脚步声。 爱德蒙知道关键的时刻到了,他鼓起全部的勇气,扼制住呼吸,他真希望能同时屏住脉搏急促的跳动。脚步在门口停了下来。 那是两个人的脚步声,唐太斯猜测道这是两个掘墓人来抬他了。这个猜测随后便被证实了。因为能够听到了他们放担架时所发出的声音。 门开了,唐太斯的眼睛透过粗布看到了隐隐约约的亮光。 他看到似乎两个黑影朝他的床边走过来,还有一个人留在门口,手里举着火把。这两个人分别走到床的两头,各扛起布袋的一端。“这个瘦老头子还挺重的呢,”抬头的那个人说道。“据说人的骨头每年能增加半磅哩。”另外那个抬脚的人应答着。“你绑上了没有?”第一个讲话的人问道。“为什么增加这么多重量呢?”那一个回答说,“我们到了那儿再绑好啦!”

…… 261

    852基督山伯爵(一)

    “对,你说得对。”他的同伴回答道。“他们干吗要捆绑呢?”唐太斯暗自疑问道。他们把所谓的死人放到了担架上。 爱德蒙为了使自己装得象个死人,故意把身体挺得硬棒棒地,于是由那举火把的人引路,这一队人就开始走上楼梯。 突然之间,唐太斯呼吸到了夜晚新鲜而寒冷的空气,他知道这是海湾边冷燥的西北风。 这种刹那间的感触,真使他悲喜交集,抬担架者向前走了二十多步,就停了下来,把担架重重地放在地上。 其中的一个走开了,唐太斯听到了他的皮鞋在石板道上发出的响声。“我到哪儿了?”他又自问道。“真的,他可的确是不轻呵!”站在唐太斯旁边的那个人边说边在担架边上坐了下来。 唐太斯的第一个冲动就是想逃走,但幸而他自我克制住了。“照着我,畜生,”那个人又说,“不然我就看不到要找的东西啦。”举火把的那个人听从了他,尽管对主说话的口吻不算太客气。“他在找什么呢?”爱德蒙想。“或许是铲子吧。”

    一声满意的叫喊声表示那掘墓人已找到了他要找的东西。“在这儿,”他说,“可真不容易。”

    “对呀,”另一个回答说,“就是多等一会儿我想也不浪费你什么的。”

    说完,那人向爱德蒙走来,后者听到他的身旁放下了一件很重也很结实的东西,同时他的两脚突然被用力地绑上了一条绳子。“喂,你绑好了没有?”旁观的那个掘墓人问道。

…… 262

    基督山伯爵(一)952

    “绑好啦,很紧呢。”那一个回答道。“那么我们走吧。”于是担架又被抬了起来,他们继续朝前走去。 大概又走了五十多步的路,便停下来去开门,然后又向前走去。 在他们走着的时候,波涛冲激成堡下岩石所发出的声音很清晰地传到了唐太斯的耳朵里。“这鬼天气!”其中的一个说道,“今晚上泡在海里可不是滋味。”

    “是啊,神甫可要浑身湿个透啦。”另一个说,接着就一声大笑。 唐太斯不大懂他们开这个玩笑到底是什么意思,他直觉得头发都要竖起来了。“好,我们总算到啦。”他们之中的一个说道。“走远一点!”另外那一个说。“你知道上一个就在这儿停的,结果撞到岩石上,躺在了半山腰里,结果第二天,监狱长埋怨我们都是些偷懒的家伙。他们又向上走了五六步,然后唐太斯觉得他们把他抬起来了,一个抬头,另一个抬脚,把他荡来荡去。”一!“两个掘墓人一齐喊道,”二!三,走吧!“紧接着,唐太斯就觉得自己被抛入了空中,他象只受伤的鸟穿过空气层,然后直往下掉,以一种几乎使他的血液凝固的速度往下掉。 有重物拽着他,加快了他下降的速度,不过他仍觉着下落的时间似乎持续了一百年。 终于,随着那可怕的一声巨响,他掉进了冰冷的海水里。 当他落入水中的时候,他不禁发出了一声尖锐的惊叫,但那声喊叫立刻被淹没在浪花里了。唐太斯被重重地抛进了海里,他的脚上绑着一个三十六磅重的铁球,正把他拖向海底深处。大海就是伊夫堡的坟场。

…… 263

    062基督山伯爵(一)

    第二十一章 狄布伦岛

    唐太斯尽管有点头晕目眩的,而且近乎要窒息了,但是他还算头脑清醒,不时地屏住了他的呼吸。 他的右手本来就一直拿着一把张开的小刀(他原准备随时乘机逃脱时用的)

    ,所以现在他很快地划破口袋,先把手臂挣扎出来,接着他又挣出他的身体。 虽然他竭力想抑脱掉那铁球,但是整个身体却仍在不断地往下沉。 于是他弯下身子,拚命用力割断了那绑着他两脚的绳索,此时他已几乎要窒息了。 他使劲用脚向上狠狠一蹬,浮出了海面,那铁球便带着那几乎就要成了他裹尸布的布袋沉入了海底。唐太斯在海面只吸了一口气,便又潜到了水里,免得自己被人看到头上的。 当他第二次浮出水面的时候,距离第一次沉下去的地方已有五十步了。 他看到天空是一片黑暗,预示着大风暴即将来临了,风在用劲地驱赶着疾驰的浮云,不时的现出一颗闪烁的星星。在他的面前,有着一片无边无际,阴沉可怕的海面,浊浪汹涌,滚滚而来。 在他的背后,耸立着一座比大海比天空更黑暗的,象一个赤面獠牙似的怪物,它那凸出的奇岩好似伸出来的捕人的手臂。 在那块最高的岩石上,一支火把照出了两个人影。 他觉得这两个人在往大海里

…… 264

    基督山伯爵(一)162

    张望,这两个古怪的掘墓人一定已听到了他的喊叫声。 唐太斯又潜了下去,在水下停留了很长一段时间。 他从前就非常喜欢潜泳,他过去在马赛灯塔前的海湾游泳的时候,常常能吸引许多观众,他们一致赞誉他是港内最好的游泳能手。 当他重新露出头来的时候,那火光已经不见了。必须确定一下方向了。 兰顿纽和波米琪是伊夫堡周围最近的小岛,但是兰顿纽和波米琪是有人居住的,大魔小岛也是如此。狄波伦或黎玛最安全。这两个岛距伊夫堡有三哩路,唐太斯决定游到那儿去。但是在黑夜里他怎样来辨别方向呢?

    这时,他看到了伯兰尼亚灯塔象一颗灿烂的明星闪烁在他前面。 假使这个灯光在右面,那么狄布伦岛应左面,所以他只要向左转就一定能找到它。 但我们已经说过,从伊夫堡到这个岛至少有三哩路。 在狱中的时候,法利亚每当看见他显出萎靡不振,无精打采的样子时,就经常对他说:“唐太
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 1
快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!