友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!
白话第一编年史-第16部分
快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部! 如果本书没有阅读完,想下次继续接着阅读,可使用上方 "收藏到我的浏览器" 功能 和 "加入书签" 功能!
陈豨知道韩信的能力,相信他能做到,说:”好的,我会牢记您的教诲。“
陈豨常羡慕魏无忌养士的事,及为相守边告归,经过赵地,宾客跟随他的有千余乘。邯郸的馆舍都住满了。赵相周昌请求入都见皇上,对皇上说起陈豨宾客甚盛,在外擅兵数岁,恐有异谋。皇上令人覆按陈豨在代地的宾客诸多不法的事,多连引陈豨。陈豨恐。韩*趁机使王黄。曼丘臣等前去说诱他。
太上皇崩。皇上使人召陈豨。陈豨称病不至。九月,遂与王黄等反。自立为代王。劫掠赵代。皇上亲自为将,前来攻打他。至邯郸,大喜说:“陈豨不占据邯郸而东阻漳水,我知道他无能为之了。”周昌上奏常山二十五城,亡失二十城,请诛守尉。“
皇上说:”守尉反了吗?“
周昌说:”没有。“
皇上说:”既然没有,就是他们的力量不足。怎么能有罪呢?“皇上令周昌在赵人中选出四个可以为将的人,然后亲自接见四人,故意谩骂说:‘你们几位竖子,可以为将吗?”
四人有点自惭,都伏地不敢回言。皇上将他们各封千户,用为将。左右进谏说:“当初从入蜀汉伐楚,赏未遍行,今日封此四人,是为了赏什么功劳?”
皇上说:“这就不是你们所能知道的了。陈豨造反,赵代之地都为陈豨所有。我以羽檄征天下兵,无人肯至。如今只能依靠邯郸的兵士了。我为什么要爱惜区区四千户而不拿来安慰赵国子弟呢?”
左右都称赞说:“陛下英明。”
后来又听说陈豨的将领大部分都是商人,皇上就说:“我知道该如何对付他们了。”
于是就多用金银收买陈豨的将领。陈豨的将领大多归降。
十一年冬。皇上在邯郸。陈豨的大将侯敞将万余人游行。王黄将千余骑驻军曲逆,张春将万余人渡河。攻聊城。
汉将军郭蒙与齐将进击,大破之。太尉周勃经太原,入定代地。至马邑,马邑不肯下,进攻,马邑残破。赵利守东垣,皇上攻拔东垣,更名为真定。皇上以千金购求王黄。曼丘臣,其手下将领争着缚他来请功,陈豨军遂败。淮阴侯称病不肯从击陈豨。背地里使人至陈豨的住所,与他通谋,准备与家臣趁夜诈诏赦免京中的官徒奴,袭击吕后太子。部署已定,只待陈豨的消息。韩信的舍人因事得罪韩信,韩信囚禁他,准备杀他。春正月,舍人的弟弟向吕后告密。
………………………………
卷十二 汉纪四(3)
吕后欲召韩信,恐怕他不肯前来,就与丞相萧何定计,假说有人从皇上那里回来,假说陈豨已死,群臣都来相贺。相国对韩信说:“今日虽有病在身,也要撑着前去。”
韩信入宫,吕后使武士缚韩信,斩于长乐钟室。韩信临刑,长叹说:“我真后悔不用蒯彻之计,如今却为小女子所诈,这岂不是天意吗?”遂夷灭韩信的三族。
司马光评论说:“世人都以为韩信首建大策,与高祖同起汉中,定三秦,遂分兵北向,擒魏取代,仆赵胁燕,东击齐而有其地,南灭楚垓下。汉之所以能得天下,大半是韩信的功劳。看他拒绝蒯彻的建议,迎高祖于陈的举动,岂有什么反心?只不过是由于失职怏怏,遂陷入悖逆。以卢绾阖里旧恩,犹能南面称王。韩信只能以列侯奉朝请,高祖岂非也有负于韩信?臣以为高祖用诈谋,擒韩信于陈,说他负于韩信是有的,虽如此,韩信也是自取其害。开始汉与楚在荥阳相距,韩信灭齐不还报而自王,其后汉追楚至固陵,与韩信相约共攻楚,而韩信不至。当时高祖就有去韩信之心了,只是力不能及。及天下已定,韩信还有什么可以依靠呢?乘时以要利,是市井之志。酬功而报德,是士君子之心。韩信以市井之志利其身,却以士君子之心寄望于人,不也是太不明智了吗?因此太史公评论说,假如韩信学道谦让,不伐己功。不矜其能,则对于汉家的功勋,可以比肩于周召太公之徒,惠泽后世了。不料却在天下已定的时候,图谋叛逆,夷灭宗族,这难道不是他罪有应得吗?
将军柴武斩韩*于参合。
皇上还洛阳,闻淮阴侯之死。虽然很高兴但是心里又有点可怜他。问吕后说:”韩信临死的时候说过什么?“
吕后说:”后悔不用蒯彻的计策造反。“于是下诏捕蒯彻。
蒯彻带到,皇上问:”你为什么教淮阴侯造反?“
蒯彻说:”是的,我是教过他。可惜竖子不用我的策略。以至于夷灭如此,如果用臣的策略,陛下又怎么有机会夷灭他呢。“
皇上大怒说:”烹杀他。“
蒯彻说:”臣被烹杀是冤枉的。“
皇上说:”你教韩信造反,还有什么冤屈?“
蒯彻说:”秦失其鹿,天下共逐之。高材疾足者先得志。跖的狗吠尧,并不是尧不仁,狗吠他因为他不是自己的主人。当时的情形,臣只知道韩信而不知道陛下,况且天下锐精持锋,想要成就陛下所为的事业的人多了,只是因为力量不够没有做到,陛下又怎么能够将他们尽数烹杀呢?“
皇上说:”放了他吧。“
立子刘恒为代王。,都晋阳。大赦天下。
皇上征讨陈豨的时候,曾向梁王征兵。梁王称病,使手下将领领兵至邯郸。皇上发怒,使人责让梁王。梁王恐,将要亲自前去谢罪。他手下大将扈辄说:”大王开始不去,见皇上责让就去了,往则为禽。不如发兵造反,“
梁王不听。
此时梁国太仆得罪,逃到汉都,上告梁王与扈辄造反。于是皇上派使掩袭梁王。梁王不觉,遂在洛阳被囚。有司案治,说是反形已具。请求按*治。皇上赦他为庶人。将他安置在蜀地的青衣道。西至郑,遇上吕后从长安来,彭王在吕后面前泣涕,自言无罪。愿回到故地昌邑。吕后许诺,和他一道东至洛阳。吕后对皇上说:”彭王是壮士,将他迁徙到蜀地,这是给自己留下后患。不如杀掉他。因此我骗他和我一道回到京师。“
于是吕后令其舍人告彭越再次谋反,廷尉王恬开奏请族灭他。皇上准奏。三月,夷彭越三族。枭彭越首级,置于洛阳城下,下诏有敢收视的,就逮捕他。
梁国大夫乐布出使齐国回来,在彭越头下奏事。然后祭奠他。官吏逮捕他并上报给皇上。皇上召乐布大骂,将要烹杀他。已经准备好了热汤。乐不回顾说:‘臣愿说一句话再死。”
皇上说:“什么话?”
乐布说:“当初陛下困于彭城败于荥阳成皋之间,但项王所以不能西行,是因为彭王在梁地与汉王和从以困楚的缘故。当时的情形,如果梁王反首于楚,则汉破。与汉交,则楚破。且垓下之会,没有彭王,项氏不会灭亡。今天下已定,彭王剖符受封,也想要传之万世。今陛下一征兵于彭王,彭王因病不能行,陛下就怀疑他要造反,反形未具,就以苛小之案诛灭他,臣恐怕从此功臣人人自危了。今彭王已死,臣生不如死,请就烹。”
于是皇上就赦乐布罪,拜为都尉。丙午,立皇子刘恢为梁王。
丙寅,立皇子刘友为淮阳王。取消东郡增加梁王的封地。取消颍川郡,增加淮阳王的封地。
………………………………
卷十二 汉纪四(4)
五月,下诏立秦时的南海尉赵佗为南粤王。使陆贾前去送玺绶。并与他剖符通使。使他和辑百越,不要在南边制造祸患。
起初,秦二世时的南海尉任嚣,重病将死,召龙川令赵佗。对他说:“秦为无道。天下人都苦于秦的苛法,听说陈胜等人作乱,天下不知何时才能安定。南海僻远,我怕盗兵侵地至此,想要兴兵绝新道自备。以待诸侯之变。不料突然病重。番禺负山险,阻南海,东西数千里,颇有中国人相辅,这也是一州之主,可以立国的。但郡中长吏,都资质平平,无人能当此重任。因此招足下来,托以重任。”
于是发布命令,使赵佗行南海尉事。任嚣死,赵佗即移檄布告横浦。阳山。湟溪关说:“盗兵将至,赶快绝道聚兵自守。”因以法诛杀秦朝所置的长吏,以自己的同党为假守。秦已破灭,赵佗即进击内地,并桂林,象郡,自立为南越武王。
陆生至粤,赵佗结发于顶,箕踞见陆生。
陆生对赵佗说:“足下是中国人,亲戚昆弟坟墓都在真定,今足下反天性,弃冠带,欲以区区之越,与天子抗衡为敌国,祸将及身了。况且秦失其政,诸侯豪杰并起,只有汉王先入关,占据咸阳。项羽背约,自立为西楚霸王。诸侯都从属于他,可谓至强。然而汉王起于巴蜀,鞭笞天下,遂诛灭项羽。五年之间,海内平定。这并不是人力所能为,乃是天助成功。天子听说先生在南越为王,不助天下诛暴逆,将相都要移兵诛大王。天子怜惜百姓新受劳苦,因此打消了出兵的打算,遣臣送给大王王印,剖符通使,君王应该郊迎,北面称臣。如今却要以新造未集之越,不肯屈服。如果被朝将知道了,呈报天子,使人掘烧君王先人坟墓,夷灭君王宗族,使一偏将将十万之众,兵临越国。则越人杀君王降汉如反覆手。”
于是尉佗蹶然起坐,谢陆生说:“我在蛮夷中时间久了,有所缺失礼仪,请不要见怪。”因问陆生说:“我与萧何,曹参,韩信三人相比,谁最贤能?”
陆生说:“似乎应该是大王比他们略高一筹。”
赵佗又问:“我与皇帝相比呢?”
陆生回答说:“皇帝继五帝三皇之业,统理中国。中国之人以亿计,地方万里。万物殷富。政由一家,自天地开辟,没有能超过的。今大王众不过数十万,都是蛮夷,处在崎岖的山海之间,只不过如同汉家的一个郡。怎么能与汉相比?”
赵佗大笑说:“我因为不在中国起兵,因此才在这里为王,假使让我在中国,未必不如汉王。”
于是留陆生饮酒数月,说:“越中无人可以与之交谈,先生来了才使我日闻以前所未闻的新鲜事,”因此赐给陆生价值千金的珠宝,其他财物也有千金之多。于是陆生拜尉佗为南越王,使他称臣奉汉约。归报,皇上大悦。拜陆贾为太中大夫。陆生常常前去说称诗书,皇上骂他说:“我的天下是从马上所得,为什么要去学什么诗书?”
陆生说:“从马上得天下,难道还要在马上治理天下吗?当初汤武逆取天下而以顺守之。文武并用,才是长久之术。昔日吴王夫差,智伯,秦始皇都是因为极武而亡。假如秦已并天下,行仁义,法先圣,陛下又怎么能有天下?”
皇上面有惭色,说:“请你将秦所以失天下,我所以得天下的原因,以及古今所有成败之法写出来。”
于是陆生就粗述古今存亡之征,共著十二篇。每奏一篇,皇上都俯首称善。左右呼万岁,号其书为新语。
皇上有病,讨厌见人。卧在禁中。命令守门者不得让群臣入内。群臣等不敢入。过了十余日,舞阳侯樊哙排闼直入。大臣都跟随着他。只见皇上独自枕着一个宦者躺在那里。樊哙等见到皇上流泪说:“当初陛下与臣等起于丰沛之间,定天下,何其雄壮?今天下已定,又为什么如此倦惫?而且陛下病重,大臣震恐,不见臣等计事,难道只愿与一个宦者在一起与大家隔绝吗?陛下难道忘了赵高的事吗?”
皇上闻言,笑着起身。
秋七月,淮南王英布反。当初,淮阴侯死,英布已心恐,及彭越伏诛,皇上煮其肉分赐诸侯。使者至淮南,淮南王正在打猎,见到皇上分赐的肉食,大恐,阴令人聚兵设防,候伺旁郡警急,
英布所宠幸的宫姬病了,前去就医。医家与中大夫贲赫对门。贲赫就馈遗甚多,从宫姬在医家饮酒。英布怀疑他与宫姬及乱,将要抓捕贲赫。贲赫连夜逃到长安告变。说英布谋反有端,可趁他未发诛灭他。皇上读其书,告诉萧相国。相国说:“英布不应该有造反的可能,恐怕是仇家枉攀他。”请求先将贲赫系狱。然后派人证验淮南王。
淮南王见贲赫因罪逃走上变,已经怀疑他将国中的私密事告诉了皇上,加上汉使又来,颇有所验,遂族灭贲赫家,发兵反。反书上闻,皇上赦贲赫,使他为将军。
皇上召诸将问计。诸将都说:“发兵攻打他,他不过是一个无能的竖子,能有什么作为?”
………………………………
卷十二 汉纪四(5)
汝阴侯滕公,召故楚令尹薛公,问他英布为什么会反。薛公说:“他自然当反。”
滕公说:“皇上裂地封他为王,他为什么会反呢?”
薛公说:“往年杀彭越,前年杀韩信,这三个人是同功一体之人,自疑祸将及身,当然会反。”
滕公告诉了皇上,皇上就召问薛公,薛公回答说:“英布反不足为怪。假使英布出于上计,山东非汉之有。出于中计,胜败之数也未可知。出于下计,陛下才能安枕而卧。”
皇上说:“什么是上计?”
薛公说:“东取吴,西取楚,并齐取鲁,传檄燕赵,固守其所。山东非汉所有了》”
皇上问:“什么是中计?”
薛公说:“东取吴,西取楚,并韩取魏,据敖仓之粟,塞成皋之口,胜败之数尚不可知。
皇上又问:”那么下计呢?“
薛公说:”东取吴,西取下蔡,身归长沙陛下就可以安枕无事。“
皇上说:‘那么他将出何计?”
薛公说:’他会出下计,“
皇上说:”他为什么会废上中两计而出下计?“
薛公说:‘英布本是骊山之徒,通过努力成为万乘之主。这就注定了他只会为自身打算而不会为百姓万世着想。因此只会出此下策。”
皇上说:“你分析的很有道理。”封薛公千户。乃立皇子刘长为淮南王。当时皇上有病在身,想使太子往击英布。太子的宾客东园公倚里季,夏黄公,角里先生对建成侯吕释之说:“太子将兵有功则位置不变。若无功则将从此受祸。君侯何不赶快请求吕后,找机会向皇上哭求,就说英布是天下枭雄,善于用兵。今诸将都是与陛下同级的人,而令太子为他们的主将,无异于是羊为狼的主帅,谁肯为他所用?假使让英布知道了,就会无所畏惧,鼓行而西了。皇上虽病,应该强载辎车,使军士卧而护之,诸将谁敢不尽力?皇上虽然病苦,但应当为妻儿自强。”
于是吕释之立即夜见吕后,吕后承间在皇上面前泣涕而言,尽如四人之意。
皇上说:“我就知道竖子不足遣。还得我自己亲行。”
于是皇上自为主帅,向东进军。群臣留守。皆送至霸上。留侯病了,也强撑病体赶到曲邮。对皇上说:“臣应该从驾,但是病的太厉害,楚人剽悍,愿皇上不要与他们争锋。并说服皇上令太子为将军,监关中兵。皇上说:”子房虽病重,但请坚持卧病而辅佐太子。“当时,叔孙通为太傅,留侯行少傅事。征发上郡,北地,陇西车骑,巴蜀材官及中尉兵卒三万人,驻军灞上,为皇太子卫军。
英布初反,对其将领说:”皇上年老了,畏惧兵战,一定不会亲来。若使诸将,我只怕淮阴侯与彭越,如今他们都死了其余的都不足畏。“于是起兵造反。果然如薛公所言,东击荆国。荆王刘贾走死富陵。尽劫其兵。渡淮击楚。楚发兵与他在徐僮之间交战。分为三军。想要互相救援为奇兵,有人对楚将说:”英布善于用兵,百姓都畏惧他。兵法上说,诸侯自战其地为散地。今分别为三,他若败我一军,其余的就会争相逃走,如何自救?“楚将不听。英布果然破其一军,其它二军都争相逃走。英布遂引军西向。
十二年冬十月。皇上与英布军遇于蕲西。英布手下都是精兵。皇上设营于庸城。望见英布设阵如项籍之军,心下忌恶,与英布相望见,遥对英布说:”你何苦造反?“
英布说:’我也想为帝王。”皇上怒骂。两军大战,英布败走。渡过淮河,停下交战不利,与百余人逃往江南。皇上令别将继续追赶。
皇上还军过沛,在沛宫中置酒,遍请故人父老诸母子弟佐酒。谈论故旧往事取乐。酒酣,皇上自己唱歌起舞,慷慨伤怀,泣泪交流。对沛郡的父老说:“游子悲故乡朕自从以沛公的身份诛除暴逆,遂有天下。现在将沛郡为朕的汤沐邑。复其民身,终生免除一切杂役。”
乐饮十余日,这才离去。汉军的别将在洮氺南北进击英布,大破其军。
英布曾与番君互为婚姻。因此长沙成王的臣子使人引诱英布,假装要与他一道亡走南越。英布相信了他,与他一道南行,番阳人杀英布于兹乡百姓的田舍中。
周勃定代郡,雁门,云中等地。斩陈豨于当城。
皇上以荆王刘贾无后,更以荆为吴国。辛丑,立兄刘仲之子刘濞为吴王。王三郡五十三城。
十一月,皇上经过鲁国。以太牢之礼祠孔子。
………………………………
卷十二 汉纪四(6)
皇上自从破英布归来,病情更加重了。更想更换太子。张良进谏不听,就因病不再视事。叔孙通进谏说:“当年晋献公因为骊姬的缘故,废太子,立奚齐。晋国大乱数十年。为天下人所笑。秦朝以不早定扶苏,使赵高得以诈立胡亥。自使灭祀。这是陛下亲眼看到的。如今太子仁孝,天下人都知道,如今吕后与陛下同甘共苦,以得天下。陛下岂能背离她?陛下如果一定要废适而立少,臣愿先伏诛。以颈血溅地。”
皇上说:“你不要说了,我只是戏言罢了。”
叔孙通说:“太子是天下之本,本一摇,天下震动。陛下为什么拿天下为戏呢?”当时大臣大多固争,皇上知道群臣都不心服赵王,于是就不再提起这事。
相国萧何以为长安地势狭窄,上林苑中多空弃地,愿令民众入内耕种。不要收租,只让他们为禽兽喂食。皇上大怒说:‘相国多受商人财物,为他们请求入我的御园。将相国下廷尉狱。
过了数日,王卫尉在皇上面前侍坐,问皇上:“相国犯了什么大罪,陛下这么残酷的将他下在狱里?”
皇上说:“我听说李斯相秦始皇,有善事归皇帝,有恶事则归咎自己。今日相国多受商人金钱,为他们请求占用我的御园。以自媚于民。因此将他系狱按治。”
王卫尉说:“职事如果有便于民而向陛下请求,这是真正的宰相的职事。陛下为什么怀疑相国受商人之金呢?何况陛下与楚国相距数岁,陈豨英布造反,陛下自将而往,当时相国守关中,关中摇足,则关以西非陛下所有。相国不因此时取利,如今却利商人区区之金吗?秦主以不闻过亡天下,李斯的做法已过时,不可效法。陛下为什么把相国理解的如此肤浅?”
皇上有点不安,当日使使持节赦出相国。相国年老,素来恭谨。入内徒跣称谢。皇上说:“相国算了吧。相国为民请苑,而我不从。我不过是桀纣之主,而相国为贤相。我故意将相国系狱,想要让百姓知道我的过失。”
陈豨之反,燕王卢绾发兵击其东北,当时陈豨使王黄求救于匈奴。燕王卢绾也使其臣张胜出使匈奴,告诉陈豨等兵破。张胜至胡,故燕王臧荼之子藏衍出亡在胡,见张胜说:“先生所以重于燕,是因为你熟习胡事。燕国所以能够久存,是因为诸侯多次反叛。兵连不决的缘故。今先生急于为燕灭陈豨等,陈豨等一灭尽,就要轮到燕王了,先生等也将不久为虏了。先生何不令燕且缓攻陈豨而与胡讲和,事情宽济得以长王燕。即使有汉急,也可以安国。”
张胜以为他说得对,就私令匈奴助陈豨攻燕。燕王卢绾怀疑张胜与胡人联结反叛,就上书请求族灭张胜。张胜返回,向燕王讲明真相。燕王乃诈论他人。洗脱张胜家属。使他得为匈奴间使。又阴使范齐至陈豨所,要使他不要很快灭亡,连兵不决。汉击英布,陈豨常将兵居代,后来汉将击斩陈豨,其裨将降。说起燕王卢绾使范齐通计谋于陈豨所。皇上派使召卢绾。卢绾称病。又使辟阳侯审食其,御史大夫赵尧往迎燕王。因验问左右,卢绾愈恐,闭门藏匿,对其幸臣说:“非刘氏而称王的,只有我与长沙王了。往年春,汉族灭淮阴,夏又诛彭越。都是吕氏的计谋。今皇上病,属任吕后,吕后妇人,专门要找借口诛杀异性王及大功臣。”遂称病不肯行。其左右都亡匿,他的话也渐渐泄露出去。辟阳侯知道了,就归国上报。皇上更加愤怒。又得到了匈奴降者的话,张胜亡在匈奴,为燕使。于是皇上说:“卢绾果然反了。”
春二月,使樊哙以相国身份将兵击卢绾。立皇子刘建为燕王。
皇上击季布的时候,为流矢所中。在道上病重,吕后迎良医。医生进去看了说:“病可以治好。”皇上谩骂说:“我以布衣提三尺剑取天下,这不是天命吗?人命在天,虽有扁鹊在侧又有何用?”遂不使他治病。赐给他黄金五十斤打发他走了。吕后问:“陛下百岁后,萧相国既死,令谁代替他?”
快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!