友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!
富士康小说网 返回本书目录 加入书签 我的书架 我的书签 TXT全本下载 『收藏到我的浏览器』

白话第一编年史-第61部分

快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部! 如果本书没有阅读完,想下次继续接着阅读,可使用上方 "收藏到我的浏览器" 功能 和 "加入书签" 功能!


瞬拍芤缓舭儆Γ徽蕉ぁ

    皇上知道他终是不能为用,于是谋求讨伐他。

    夏四月,丙子。皇上行幸长安。谒园陵,遣耿弇盖延等七将军,从陇道伐蜀。先使中郎将来歙奉玺书赐隗嚣谕旨。隗嚣复多设疑故,犹豫不决。来歙遂发愤质责隗嚣说:国家以君知藏否,晓废兴,故以手书畅意,足下推忠诚既遣伯春(隗嚣子)委质,而反欲用佞惑之言,为族灭之计吗?因欲冲上去刺杀隗嚣,隗嚣起入,部勒兵将杀来歙。来歙从容杖节,就车而去。隗嚣使牛邯将兵围守之。隗嚣将王遵进谏说:君叔(来歙字)虽单车远使,但是皇上之外兄,杀之无损于汉,而随以族灭。昔日宋执楚使,遂有析骸易子之祸。小国犹不可辱,何况万乘之主呢,伯春之命可是在人家手里。来歙为人有信义,言行不违。其往来游说之事,都是有目共睹的,西州士大夫都信重他,多为其说情,因此得以免祸东归。

    五月已未,车驾至自长安。隗嚣遂发兵反。使王元据陇氐,伐木塞道。诸将因与隗嚣交战,大败。各引兵下陇。隗嚣追之急,马武选精骑为后拒,杀数千人。诸军乃得还。

    六月辛卯,下诏说:设置官吏,就是为了为民办事。今百姓遭难,户口耗少,而县官吏职所置繁多,其令司隶州牧各实所部,省减吏员,县国不足置长吏者,合并之。于是并省四百余县。吏职减损,十置其一。

    九月丙寅晦,有日食。执金吾朱浮上疏说:昔日尧舜盛世,任用官员,犹加三考。大汉之兴,亦累功效。官吏皆是积久之职,以至于传之子孙。当时吏职,怎能一朝变易?论议之徒同声喧哗,盖以为天地之功,不可仓卒。艰难之业,应当日月积累。而近日守宰数见换易,迎新相代,疲劳道路。但见其视事日浅,未能见到其能力如何。既加严切,人不自保。迫于举劾,惧于刺讥,因此争饰诈伪,以希虚誉。这就是所以致日月失行的应验。物暴长者必夭折,功卒成者必亟坏。如摧长久之业,而造速成之功。非陛下之福。愿陛下游意于经年之外,望治于一世之后。天下幸甚。皇上采纳其言,自此之后牧守代易颇简。

    十二月壬辰,大司空宋弘免。癸巳下诏说:以前师旅未解,用度不足,故行什一之税,今粮储差积,其令郡国收见田租,三十税一。如旧制。

    诸将下陇,皇上诏令耿弇驻军于漆。冯异驻军栒邑,祭遵驻军汧(qian)。吴汉等还屯长安。冯异引军未至栒邑,隗嚣乘胜,使王元,行巡将二万余人下陇。分遣行巡取栒邑。冯异即驰兵欲先入据栒邑。诸将说:虏兵盛而乘胜,不可与其争锋。应该选择方便的地方止军,徐思方略。冯异说:虏兵临境,惯于贪得小利,遂欲深入,若得栒邑,三辅动摇。攻者不足,守者有余。今先据城,以逸待劳。并不是为了与之争锋。于是潜往闭城,偃旗鼓。行巡不知。驰赴城。冯异乘其不意,卒然建旗击鼓而出,巡军惊乱奔走,追击,大破之。祭遵亦破王元于汧。于是北地诸豪长耿定等悉畔隗嚣降。诏冯异进军义渠。击破卢芳将贾览,匈奴奥鞬日逐王北地上郡安定皆降。窦融复遣其弟窦友上书说:臣幸得托先皇后末属,累世二千石。臣复假历将帅,守持一偶。故遣刘钧口陈肝胆,自以为推心置腹无所藏隐,而玺书盛称蜀汉二主三分鼎足之权,任嚣尉佗之谋。窃自痛伤。臣融虽无识无知,厉害之际,顺逆之分,岂可背真旧之主,事奸伪之人。废忠贞之节。为倾覆之事。弃已成之基,求无冀之利。这三点,虽问狂夫,犹知去就,而臣独何以用心。谨遣弟友诣阙,口陈至诚。

    窦友至高平,隗嚣反,道路不通。于是遣司马席封间道通书,皇上复遣席封赐窦融窦友书,所以慰藉之甚厚。窦融乃与隗嚣书说:将军亲遇阨会之际,国家不利之时,守节不回,承事本朝。融等所以欣服高义,愿从役于将军,就是因为如此。而在愤悁之间,就改节易图,委弃成功,再造难就。百年累积之业,一朝毁之,岂不是可惜?我想大概是因为执事者贪功建谋,以至于此。当今西州,地执局迫,民兵离散,易于辅人,难以自建。为今之计,假若失路不返,闻道犹迷,就只好南合子阳,或者北入文伯之地。但如此负虚交而易强御,恃远救而轻近敌,是看不到利处在哪里的。自起兵以来,城郭皆为丘墟,生民转于沟壑,幸赖天运少还,而将军复重其难。是使积病不得遂愈,幼孤将再流离,说来令人酸鼻。庸人犹且不忍,何况是仁者呢。在下听人说为忠甚易,得宜实难。忧人太过,往往以德取怨。既然知道不对而进言往往获罪,但又不得不说。希望将军三思。隗嚣不纳其言。窦融乃与五郡太守共同砥砺兵马,上疏请求出师之期。皇上深深地嘉美他们,窦融即与诸郡守将兵入金城。攻击隗嚣同党先零羌封何等,大破之。因并河扬威武,伺候车驾。当时大兵未进,窦融于是引兵还郡。皇上以窦融信效著名,更加嘉奖他们,使人修理窦融父亲的坟墓,以太牢之礼祭祠。多次使轻使弛往,致遗四方珍馐。梁通犹恐众心疑惑,乃使人刺杀张玄,遂与隗嚣彻底决裂。皆将其所接受的隗嚣授予的将军印绶丢弃。先是马援听说隗嚣将要有二心于汉,多次用书信责劝他,隗嚣得书更加恼怒。及隗嚣发兵反,马援即上书说:臣与隗嚣本是真正的朋友,当初遣臣东来,曾对臣说,本意欲归顺汉,愿足下前去观望一下汉军的作为,如果觉着可以,就可以专心事汉了。及臣还反,报以赤心,实在是要导之于善道,不敢怀诈使之陷于非义。而隗嚣自挟奸心,盗憎主人,怨毒之情,遂归于臣。臣欲不言,则无以上闻。愿陛下听臣至行在所,极陈灭隗嚣之术。皇上于是招马援来,马援具言谋划。皇上因使马援将突骑五千,往来游说隗嚣的将领高俊任禹之属,下及羌豪,为陈祸福。以离间隗嚣支党。马援又写书与隗嚣将领杨广,使他晓劝于隗嚣说:马援窃见四海已定,兆民同情。而季孟(隗嚣字)闭关背叛,为天下表的。马援常惧海内切齿,恨不一朝屠裂之。因此遗书恋恋,以致恻隐之计。又听说季孟归罪于马援,而纳王游翁谄(chan)邪之说;因自谓函谷以西,举足可定。以今天情势来看,竟如何呢?马援间至河内,前去存问伯春(隗嚣子隗恂字)见其奴吉从西方来,说伯春小弟仲舒望见吉,欲问伯春是否无恙,竟不能言,晓夕号泣,又诉说其家悲愁之状,实不堪言。怨仇可刺不可毁,马援听说后不自知而泣下。马援素知季孟孝爱,超过曾闵。既然孝过其亲,又怎能不慈于其子?可有子抱三木,而跳梁妄作做出乐羊分食子羹之事呢。季孟平生自言之所以拥有兵众,是为了保全父母之国。而使坟墓完好。又说只是为了厚待士大夫而已。而今所欲全者,将因之而破亡。所欲完者,将因之而毁伤。季孟曾经折愧子阳,而不受其爵。如今却将要前去归附他,难道不有惭色吗?若其再向他责以重质,他还再向哪里找一个儿子呢?往时子阳想要以王相待,而春卿(杨广字)拒绝了他。今将归老,却要与小儿曹共槽而食,并肩侧身于怨家之朝吗?今国家待春卿之意深厚,应该使牛孺卿与诸耆老共说季孟,若计划不从,真是可以引领而去了。前日披舆地图,见天下郡国百有六所,奈何欲以区区二邦,与诸夏交争呢。春卿事季孟,外有君臣之义,内有朋友之道。论君臣,故当谏诤。论朋友,应有切磋。岂有明知其无成,而不力争的呢?赶快趁此时立计,还是善计。时候久了,就会没有意义了。而且来君叔天下信士,朝廷很倚重他。他对西州极有感情,常独为西州说好话,马援也以为朝廷尤其希望在此立信。肯定不会负约。马援不能久留,希望能够赶快回复。

    杨广竟不答书。诸将每有疑议,都向马援请教。对他特别的敬重。
………………………………

卷四十二   汉纪三十四(2)

    隗嚣上书致谢说:吏民闻大兵卒至,惊恐自救,臣嚣不能禁止。兵有大利,不敢废臣子之礼。亲自追还。昔日虞舜事父,大杖则走,小杖则受,臣虽不敏,怎敢忘掉此义。今臣之事,在于本朝。赐死则死,加刑则受刑。如果能够得以洗心革面,死骨不朽。有司以隗嚣言慢,请诛其子。复使来歙至汧,赐隗嚣书说:昔日柴将军说,陛下宽仁,诸侯虽有亡畔而后归,一般都复其位号,并不加诛。如今若肯束手,可复遣隗恂之弟归阙庭,则爵禄获全,有浩大之福。我年过四十,在军中十岁,厌倦浮语虚辞,假如不肯听命,可不回复。隗嚣知道皇上明白他的诈伪,遂遣使称臣于公孙述。

    匈奴与卢芳为寇不息,皇上令归德侯飒出使匈奴。以修旧好。单于骄踞。虽遣使报命。但寇暴如故。

    七年春三月,罢郡国轻车骑士材官,令其还复为民。

    公孙述立隗嚣为朔宁王。遣兵往来,互为援执。癸亥晦,有日食。诏令百僚各上封事。上书者不得言圣。太中大夫郑兴上书说:国无善政,则天遣见于日月,为政之要,在于因人之心,择人处位。今公卿大夫多举渔阳太守郭伋可为大司空,但不能及时定论。至于道路流言,都以为朝廷欲用功臣,功臣用则不称其位。愿陛下屈己从众,以成群臣让善之功。日食历年多在晦,先时而合,皆因月行过疾。日为君相而月为臣相,君亢急而臣下促迫,因此月行过疾,今陛下高明,而群臣惶促,应该留思柔克之政,垂意洪范之法。皇上躬勤政事,颇伤严急,因此郑兴在奏折中提及。

    夏四月壬午,大赦。五月戊戌,以前将军李通为大司空。大司农江冯上言,应该令司隶校尉督察三公。司空掾陈元上书说:臣听说以臣为师者成就帝业,以臣为宾者成就霸业。故武王以太公为师,齐桓以夷吾为仲父。近则有高帝优相国之礼,太宗假宰辅之权。及亡新王莽,遭汉中衰,专操国柄,以偷天下,专横自喻,不信群臣。夺公辅之任,损宰相之威,以刺举为明,激讦为直。以至于陪仆告其君长;子弟变告其父兄。网密法峻;使大臣无所措手足。虽如此;然不能禁董忠之谋;身为世戮。如今四方尚扰;天下未一;百姓都在拭目以待。陛下宜修文武之圣典;沿袭祖宗之遗德;劳心下士;屈节待贤;实在不应该有司察公辅之名。皇上从其请。

    酒泉太守竺曾;因其弟报怨杀人;自免去郡;窦融承制;拜竺曾为武锋将军;更以辛肜(rong)为酒泉太守。

    秋,隗嚣将步骑三万侵安定,至阴槃。冯异率诸将拒击之。隗嚣又令别将下陇,攻祭遵于汧(qian)。两路兵马都无利而反。皇上将自征隗嚣,先与窦融约定出师之期,中间遇雨,道路不通,而且隗嚣已经退兵,就取消了计划。皇上令来歙以书招王遵,王遵来降。拜为太中大夫,封向义侯。

    冬,卢芳以事诛其五原太守李兴兄弟,其朔方太守田飒,云中太守乔扈各举郡降。皇上令其领职如故。皇上好图谶,与郑兴议郊祀之事,说:我要以谶言来决定这事,如何?郑兴说:臣不为图谶之事。皇上发怒说:卿不为图谶,是以之为非吗?郑兴惶恐说:臣只是没有学习谶书,并不是以之为非。皇上的怒气才渐渐消了。

    南阳太守杜诗,政治清平,兴利除害,使百姓得到很大便利。又修治阪池,广拓土田,郡内比室殷足,时人将他比作当世召信臣。南阳为之作谚语说:前有召父,后有杜母。

    八年春,来歙将二千余人伐山开道,从番须回中径袭略阳,斩隗嚣守将金梁。隗嚣大惊说:何其神速。皇上闻得略阳甚喜,说:略阳是隗嚣所依靠的险阻,心腹已坏,则制其肢体就容易多了。吴汉等诸将闻来歙据略阳,都争着引军奔向那里。皇上以为隗嚣既失其所恃,亡其要城,一定会集中精锐来攻,旷日久围而城不拔,就会士卒顿弊,这时候才可以乘危而进,于是使人将吴汉他们追还。隗嚣果然使王元拒陇坻,行巡守番须口。王孟塞鸡头道。牛邯驻军瓦亭。隗嚣自将大军数万人围略阳。公孙述遣将军李育,田弇前来助战。斩山筑堤,激水灌城。来歙与将士固死坚守,矢尽,发屋断木为兵器。隗嚣用尽精锐进攻,数月不能下。夏闰四月,皇上自将征隗嚣。光禄勋汝南郭宪进谏说:今东方初定,车驾未可远征。于是拔刀以断车辕。皇上不从。西至漆,诸将多以王师之重,不宜远入险阻,因此犹豫未决。皇上召马援问计。马援因说隗嚣将帅有土崩之执,兵进有必破之状。又在皇上面前聚米为山谷,指画形势,明示众军所过路径,往来分析,明了可信。皇上说:如此敌军如在眼前一样明了了。明日,遂进军至高平第一城。窦融率五郡太守,及羌虏小月氏等步骑数万,辎重五千余辆,与大军会合。是时军旅草创,诸军朝会礼容多不肃,窦融先遣从事问会见仪礼,皇上闻而善之,将他的请求宣告百僚,于是置酒高会,待窦融等以殊礼。遂共同进军,分数道上陇,使王遵以书招牛邯,牛邯降,拜牛邯为太中大夫,于是隗嚣大将十三人,属县十六,众十余万皆降。隗嚣将妻子奔西城从杨广。而田弇,李育保上邽。略阳围解。皇上劳赐来歙,赐席班坐,在诸将之右。又赐来歙妻绢千匹。进幸上邽。昭告隗嚣说:若束手自诣,可以父子相见,保证不会有别的变故。若就是想自为黥布,那也任凭你自己。隗嚣终不肯降。于是诛其子隗恂,使吴汉,岑彭围西城。耿弇盖延围上邽。以四县封窦融为安丰侯。弟窦友为显亲侯。及五郡太守,皆封列侯。遣其西还镇所。窦融以久专方面,惧不自安。数上书求代,诏报说:我与将军,如左右手,多次执意谦退,为什么就不能明晓别人的意思?请放心地勉循士民不要擅离部曲。

    颍川盗贼群起,寇没属县。河东守兵亦叛,京师骚动。皇上闻之叹息说:我实在后悔不用郭宪之言。秋八月,皇上自上邽晨夜东驰,赐岑彭等书说:两城若下,便可将兵南击蜀虏。人苦于不知足,既平陇,复望蜀。每一发兵头须为白。

    九月乙卯,车驾还宫。皇上对执金吾寇恂说:颍川迫近京师,应当首先平定,只是考虑只有爱卿能够平定,从九卿复出以忧国家,可以吗?寇恂回答说:颍川闻陛下有事陇蜀,故有狂佼之徒乘间互相诖误罢了。如闻乘舆南向,贼众必惶怖归死。臣愿执锐前驱。皇上从之。庚申,车驾南征颍川,盗贼全部归降。寇恂竟不拜郡。百姓遮道说:愿从陛下复借寇君一年。于是留寇恂于长社,镇抚吏民。受纳余降。
………………………………

卷四十二    汉纪三十四(3)

    东郡济阴盗贼亦起。皇上遣李通王常进击。以东光侯耿纯曾为东郡太守,威信著于卫地,遣使拜太中大夫,使与大兵在东郡会合。东郡闻耿纯入界,盗贼九千余人皆诣耿纯降。大兵不战而还。玺书复以耿纯为东郡太守。戊寅,车驾还自颍川。

    安丘侯张步,将妻子逃奔临淮。与弟张弘,张蓝欲召其故众,乘船入海。琅琊太守陈俊追讨,斩之。

    冬十月丙午,皇上行幸怀。十一月乙丑,还洛阳。

    杨广死,隗嚣穷困。其大将王捷别在戎丘,登城对汉军说:为隗王城守者,皆必死无二心,愿诸军赶快罢兵吧。请让我自杀以表明说的没错。于是自刎死。起初,皇上敕令吴汉说:诸郡甲卒,只是坐费粮食,若有逃亡,又会沮败军心,应该悉数罢归务农。吴汉等贪图人多可以并力进攻隗嚣,不能遣散郡兵。粮食日少,吏士疲役,逃亡者众多。岑彭壅堵谷水灌西城,城即将被淹没。会王元,行巡,周宗将蜀救兵五千余人乘高卒至,鼓噪大呼说:百万之众马上就要到来。汉军大惊,未及成阵,王元等为了决围殊死战,遂得入城。迎隗嚣归冀。吴汉军食尽,于是烧辎重,引兵下陇。盖延耿弇亦相随而退。隗嚣出兵尾击诸营,岑彭为后拒,诸将才得全军东归。只有祭遵屯汧不退。吴汉等复屯军长安。岑彭还津乡。于是安定,北地,天水,陇西复反为隗嚣所据。校尉太原温序为隗嚣大将苟宇所获,苟宇多方规劝,希望他能归降温序大怒,斥骂苟宇等说:贼虏何敢迫胁汉将?因仗手中节挝杀数人。苟宇手下众将争欲杀之,苟宇制止他们说:这是义士情愿死节,可以赐以宝剑,全其忠节。温序接过宝剑,衔须于口,回顾左右说:既为贼所杀,不要让胡须为土所汙。遂伏剑而死。从事王忠持其丧归洛阳,诏赐以冢地,拜三子为郎。

    十二月,高句骊王遣使朝贡,皇上复其王号。是岁,大水。

    九年春正月,颖阳成侯祭遵在军中去世。诏令冯异并将其营。祭遵为人廉约小心,克己奉公,赏赐尽与士卒,约束严整,所在,吏民不知有军。取士皆用儒术。对酒设乐,必雅歌投壶。临终遗戒薄葬。问以家事,终无所言。皇上愍悼之尤甚。祭遵丧至河南,车驾素服临之,望哭哀恸还幸城门,阅过丧车,涕泣不能自己。丧礼成,复亲祠以太牢之礼。诏令大长秋谒者河南尹护丧事,大司农给费。至葬,车驾复亲临,既葬,又临其坟,存见夫人室家。其后朝会,皇上每每叹息说:再到哪里去寻找忧国奉公如祭征虏一样的人才啊。卫尉铫期说:陛下至仁,哀念祭遵不己,群臣可是各怀惭惧啊。皇上于是不再说什么。

    隗嚣病且饥,因恚愤而卒。王元周宗立隗嚣少子隗纯为王。拥兵据冀。公孙述遣将赵匡田弇助隗纯。皇上使冯异拒击之。公孙述遣其翼江王田戎,大司徒任满南郡太守程汎,将数万人下江关。击破冯骏等军,遂拔巫及夷道夷陵,因据荆门虎牙,横江水,起浮桥关楼,立木为柱,以绝水道。结营跨山,以塞陆路。阻拒汉兵。

    夏六月丙戌,皇上幸缑氏。登轩辕台。

    吴汉率王常等四将军兵五万余人,击卢芳将贾览,闵堪于高柳,匈奴出兵来救。汉军不利。于是匈奴转盛。钞暴日增。诏令朱祜屯常山,王常屯涿郡,破奸将军侯进屯渔阳。以讨虏将军王霸为上谷太守,以备匈奴。皇上使来歙监护诸将屯守长安,太中大夫马援为之副。来歙上书说:公孙述以陇西天水为藩蔽,因此得以延命苟息。如今二郡平荡,则公孙述智计已穷,应该增选兵马,储集资粮。当下西州新破,兵人疲馑,若以财谷相招,则其众可集。臣知道国家需要供给的地方太多,用度不足。然而事有不得已而为之。皇上以为然。于是诏令于汧积谷六万斛。秋八月,来歙率冯异等五将军,讨隗纯于天水。骠骑将军杜茂与贾览战于繁畤。杜茂军败绩。

    诸羌自王莽末,进入塞内居住。金城属县多为所有,隗嚣不能讨。因就慰纳,征发其众,与汉朝相拒。司徒掾班彪上言,今凉州部皆有降羌,羌胡被发左衽,而与汉人杂处,习俗既异,言语不通。数为小吏黠人所见侵夺。穷恚无聊,因致反叛。从来蛮夷叛乱,大都是这个原因。旧制益州布置蛮夷骑都尉,幽州布置领乌桓校尉,凉州布置护羌校尉,皆持节领护。治其怨结。岁时巡行,问所疾苦。又数遣使译通道动静。使塞外羌夷为官吏耳目。州郡因此可得警备。如今应该恢复如旧,以明威防。皇上从之。以牛邯为护羌校尉。

    有盗贼杀阴贵人母邓氏,及弟阴䜣。皇上甚是伤感,封贵人弟阴就为宣恩侯。复招阴就兄侍中阴兴欲封之。将印绶放在他面前,阴兴固让说:臣未有先登陷阵之功,而一家数人并蒙爵土,令天下人侧目而望,实在不是臣所希望的。皇上嘉许之,不夺其志。贵人问其故,阴兴说:外戚家苦于不知谦退,嫁女欲配王侯,娶妇觊觎公主,愚心其实不安,富贵有极,人当知足。夸奢者会更为观听者所讥笑。贵人感其言,自后更加深自谦抑。从不为宗亲求位。

    皇上招寇恂还,以渔阳太守郭伋为颍川太守。郭伋招降山贼赵宏,召吴等数百人,皆遣归附农。因自劾专命。皇上不以为咎。后赵宏召吴党羽闻郭伋威信,远自江南,或从幽冀,不期俱降。络绎不绝。

    莎车王康卒。弟贤立。攻杀拘弥西夜王。而使康的两子为之王。

    十年春正月,吴汉复率捕虏将军王霸等四将军六万人出高柳,击贾览。匈奴数千骑来救,连战于平城下,破走匈奴。夏阳节侯冯异等与赵匡,田弇战将近一年,赵田二将皆被斩。隗纯未下,诸将欲且还军休兵,冯异固持不动。共攻落门。未拔。夏,冯异于军中去世。

    秋八月已亥,皇上幸长安。

    初,隗嚣将安定高俊拥兵据高平第一,建威大将军耿弇等围之。一岁不拔。皇上自将征讨。寇恂进谏说:长安道里居中,应接近便,安定,陇西,必怀震惧。在此从容一处可以约制四方。今士马疲倦,方覆险阻。并不是万乘之固。前年颍川之事,可为至戒。皇上不从,进幸汧。高俊犹不下,皇上遣寇恂前去劝降。寇恂奉玺书,至第一城。高俊遣军师皇甫文出谒,辞礼不屈,寇恂怒将诛之。诸将进谏说:高俊精兵万人,又多有强弩,西遮陇道,连
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!